Inglés
Dibujo
Programación
Euskera
Inglés
Relajación
Economía
Español para extranjeros
Superprof, una comunidad de
1.421.871
profesores particulares independientes
TOP 10 profesores
Matemáticas
Español para extranjeros
Matemáticas
Canto
Lenguaje musical
Dibujo
Violín
Inglés
Inglés
Dibujo
Programación
Euskera
Inglés
Relajación
Economía
Español para extranjeros
Matemáticas
Español para extranjeros
Matemáticas
Canto
Lenguaje musical
Dibujo
Violín
Inglés
Superprof, una comunidad de profesores particulares independientes
TOP 10 profesores
Clases particulares Idiomas Música Apoyo escolar Deporte Arte y ocio
Compartir

Las pruebas de francés en la PAU

Por Coral, publicado el 14/06/2017 Blog > Idiomas > Francés > La PAU de Francés

El francés es la segunda lengua más enseñada en España, después del inglés.

La mayoría de alumnos la eligen como Segunda Lengua Extranjera, desde 1º de la ESO. En función de los centros escolares, puede ser elegida como primera, segunda o tercera Lengua Extranjera.

Como todos los idiomas, el francés se evalúa en las pruebas de PAU. Las pruebas dependen de si se elige el francés como primera, segunda o tercera lengua.

Para pasar la prueba, no hay secretos: es necesario practicar para tener un acento correcto, vocabulario y comprender los ejercicios.

Jose miguel

¡Nuestros profesores son tan felices!

”Con Superprof he encontrado alumnos serios, motivados y que están deseando aprender. ¡Os recomiendo Superprof!”

Francés como Primera Lengua Extranjera

El idioma que se elige como Primera Lengua Extranjera será el único del que se examine el alumno en las Pruebas de Acceso a la Universidad. La prueba de francés en la PAU tiene una duración de hora y media. Los criterios de corrección de la prueba son los siguientes:

  • La prueba presenta dos opciones (A y B). El alumno debe elegir sólo una de ellas. 
  • Consistirá en el análisis de un texto en francés, perteneciente a la lengua no especializada.  
  • El texto irá acompañado de un cuestionario escrito en lengua francesa.  El estudiante deberá responder en lengua francesa sólo a las preguntas de la opción escogida, sin copiar el texto (excepto para responder a la pregunta 1) y sin ayuda de diccionario.  
  • El texto contendrá alrededor de 200 palabras y su comprensión no exigirá conocimientos especializados ajenos a la materia de la prueba.

Pregunta 1.  Esta pregunta tiene por objeto medir la capacidad de comprensión lectora del alumno. Se calificará con cero puntos si la respuesta vrai / faux no está justificada o si la justificación no es correcta. Si al reproducir las frases del texto el alumno comete errores, la calificación disminuirá proporcionalmente al número de faltas.
Pregunta 2. Esta pregunta permite comprobar la comprensión lectora y la claridad de las ideas expuestas. Se asignará un punto a cada uno de los aspectos.
Pregunta 3. Esta pregunta medirá el conocimiento del léxico. Se adjudicará hasta 0,25 puntos en cada apartado.
Pregunta 4. Esta pregunta permitirá comprobar los conocimientos morfosintácticos del alumno. Se adjudicará hasta 0,25 puntos en cada apartado.
Pregunta 5. Esta pregunta permite al alumno demostrar su capacidad para expresarse libremente en francés.  Se valorará positivamente: la capacidad argumentativa del alumno, la riqueza del léxico, la complejidad de las construcciones morfosintácticas utilizadas, así como el buen uso y la corrección gramatical de la lengua empleada.

Se valorará negativamente: la falta de coherencia en la exposición, la pobreza del léxico, la repetición de las palabras, las frases copiadas del texto y las incorrecciones morfosintácticas.

La respuesta que no se ciña al tema a desarrollar se calificará con cero puntos, sin considerar en absoluto el uso correcto de la lengua si existiera.

Se calificarán con cero puntos las respuestas que incluyan fragmentos copiados del texto, salvo que se indique expresamente, como es el caso de la pregunta 1.

Examen de francés de Selectividad. Prepara las pruebas de idiomas para la PAU.

El Bachibac binacional francés / español

El Bachibac es un diploma completo que permite obtener simultáneamente el baccalauréat francés y el bachillerato español. A partir de primero de bachiller, se dispensa la enseñanza en los institutos con sección binacional francés / español. También existe esta posibilidad con el alemán (Bachillerato español y Abitur alemán) y el italiano (Bachillerato español y esame di Stato italiano).

En España el programa se implantó en el año académico 2010-2011 en dos Comunidades Autónomas (Cataluña y Región de Murcia) y desde ese momento no ha dejado de crecer, como consecuencia de la gradual incorporación al mismo de nuevas Comunidades Autónomas y de un incremento notable, dentro de cada una de ellas, de los centros, públicos y privados, que ofrecen a su alumnado este tipo de enseñanza.

Durante el curso 2011-2012 se incorporaron al mismo las Comunidades de Andalucía, Castilla y León, Madrid y el propio Ministerio de Educación, Cultura y Deporte mediante el Liceo Español “Luis Buñuel”, dependiente de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia.

En el año académico 2012-2013 se sumó la Comunidad de Canarias y en el curso 2013-2014 se unieron las Comunidades de Navarra, Islas Baleares y Castilla-La Mancha.

En el curso 2013-2014 en el programa participaron más de 1000 alumnos. Finalmente, en el curso 2014-2015 se unen las Comunidades de Cantabria y Galicia. En ese año eran 62 los centros educativos Bachibac; en el curso 2016-2017 superaron los 90.

El programa Bachibac sigue un currículo mixto, previamente acordado por las administraciones educativas de ambos países, que incorpora los contenidos considerados necesarios por cada una de éstas para que los alumnos que los cursen puedan obtener tanto el título de Bachiller como el de «Baccalauréat».

En cada país, los centros participantes deben impartir en la lengua del otro al menos dos materias: Lengua y literatura e Historia, incorporando en el currículo de esta última los contenidos considerados esenciales para conocer adecuadamente la realidad histórica, social y política de ambos países.

Además, los centros pueden impartir en la otra lengua otras disciplinas no lingüísticas pertenecientes, bien al ámbito de las ciencias sociales, bien al científico, hasta completar los mínimos acordados.

Las enseñanzas de este currículo mixto tienen entre sus objetivos permitir a los alumnos alcanzar, al menos, el nivel de usuario experimentado (Nivel B2) del Marco europeo común de referencia para las lenguas, tanto en lengua española como en lengua francesa.

Una vez superadas todas las materias correspondientes a la etapa, los alumnos que deseen obtener la doble titulación deben, además, superar una prueba externa sobre las materias específicas del currículo mixto.

En España, para ser admitidos al programa, los alumnos deben haber cursado la Educación secundaria obligatoria en una sección bilingüe hispano-francesa o haber efectuado toda o parte de su escolaridad obligatoria en el sistema educativo de un país de lengua francesa, o poder acreditar un nivel equivalente al B1 del Marco común europeo de referencia para las lenguas, en el uso de la lengua francesa al comienzo del Bachillerato.

¿Para qué sirve el Bachibac? Permite el acceso a la enseñanza superior a la vez en francés y español. Es posible beneficiarse de pasarelas de estudios superiores y realizar un semestre como ERASMUS.

¿Qué revisar para los exámenes de francés en Bachillerato?

El candidato tiene que revisar 4 puntos cruciales: la comprensión oral y escrita y la expresión oral y escrita.

Es fundamental revisar los puntos básicos de la gramática, como las conjugaciones, y hacer listas de vocabulario por temas, con el fin de enriquecer la expresión.

Clases particulares de idioma francés. Haz que te ayude un profesor de francés.

Con 3 horas a la semana, las clases de francés pueden ser muy eficaces para mejorar el nivel de un alumno, aclarar dudas o tener buenas notas.

También podrás preparar los exámenes con manuales de francés.

El profesor puede centrarse en los puntos débiles de los alumnos. Puede retomar una conversación, un texto o asignaturas del Bachillerato y acompañar a los alumnos con un apoyo metodológico.

Otra posibilidad es recurrir a clases particulares de francés.

¿Cómo ganar puntos para la prueba?

Para superar con éxito los exámenes de la PAU, sea cual sea la asignatura, es fundamental estar relajado o por lo menos no estar demasiado alterado. Un poco de adrenalina puede ser necesaria para estimularte en el momento del examen.

Sin embargo, es importante controlar tu angustia, para que no te paralice el estrés. Existen diversos medios: respiración abdominal, complementos alimenticios en la justa medida para calmarse, homeopatía…

Comer bien, hidratarse y dormir antes de los exámenes. Es importante relajarse antes de pasar el examen de francés.

El trabajo debe ser regular a lo largo del año.

Idealmente, hay que consagrar unas 3 horas semanales de trabajo personal para tener buenos resultados. Durante las vacaciones escolares, es indispensable organizarse y repasar, a ser posible con ejemplos de exámenes corregidos.

En el tercer trimestre, escalona las revisiones para no dejar ningún tema de lado, ya sea en lo que concierne a la redacción de textos o el vocabulario y la gramática necesarios.

Es imprescindible estar tranquilo, dormir las horas suficientes, hidratarse y alimentarse bien para rendir bien y sacar las mejores notas posibles en tus exámenes de PAU.

 

Compartir

A nuestros lectores les ha gustado este artículo
¿Este artículo te ha proporcionado la información que buscabas?

¿Ninguna información? ¿De verdad?Vale, intentaremos mejorar con el próximo¿La media? ¡Uf! ¿Un poquito más?Gracias. Haz tus preguntas en los comentarios¡Un placer ayudarte! :) (Sé el primero en votar)
Loading...

Dejar un comentario

avatar
wpDiscuz