Ayuda
Nuevos lenguajes, nuevos horizontes. Conocer una lengua extranjera no es sólo un proceso de aprender por sí mismo. Aprender y hablar un lenguaje nos abre a nuevos mundos, entrena y mejora nuestra 20 /h
Elisa
24h Responde en 24 horas
Perfil y títulos verificados
¡1a clase gratis!
Reserva una clase

Nuevos lenguajes, nuevos horizontes. Conocer una lengua extranjera no es sólo un proceso de aprender por sí mismo. Aprender y hablar un lenguaje nos abre a nuevos mundos, entrena y mejora nuestra

Me llamo Elisa y en 2007 empecé mi largo camino hacia la profesión de traductora.
Cuando te metes en el mundo de los idiomas y del estudio de los mecanismos de la lengua, aprendes a hacer mucho más. Y ese ‘mucho más’ te gusta al mismo modo.
Entonces, además de ser traductora, hoy soy también interprete y mediadora cultural, correctora de estilo, docente de idiomas, asesora lingüística y redactora de textos.
A la base de todo esto está mi pasión por la comunicación de calidad, uno de esos elementos que considero imprescindibles para intentar mejorar el mundo en todos sus aspectos.

Durante mis clases de idiomas me gusta construir una relación interactiva con la alumna/o, una relación que permita a los dos de aprender algo del otro. El uso de textos y manuales es una ayuda indiscutible, pero me gusta más construir la clase sobre todo con "nuevos" materiales, vídeos, películas, música, artículos de periódicos, insinúa que la vida nos ofrece hoy en día.

Informaciones prácticas sobre Elisa

Imparto inglés, español para extranjeros, traducción - inglés, traducción - francés, DELE. Para el/los nivel(es) C1, C2.

Doy clases presenciales, en mi domicilio o en el tuyo.

Doy clases por webcam.

Experiencia de Elisa

Hace varios años que empecé a dar clases particulares, trabajando al mismo tiempo como profesora en las escuelas públicas. En 2014 enseñé español en una escuela secundaria en Acilia y en 2016 en una escuela secundaria en Casal Palocco. En 2015, el año de 'pausa' de la escuela, me mudé a Madrid para cursar nuevos estudios sobre la traducción. Hay enseñé Inglés a niños de escuela primaria, como profesor particular. Siempre lo hemos pasado muy bien, ¡tanto en Italia como en España!

Curriculum Vitae de Elisa

FORMACIÓN

2015: Curso de formación “Traducción audiovisual: subtitulado y doblaje”, AulaSIC, Barcelona (Traductor audiovisual certificado).
2015: Máster en Traducción literaria, Universidad Complutense de Madrid. Calificación: 10/10 matrícula de honor
2013: Licenciatura (posgrado) en Literaturas y traducción intercultural, Universidad de Roma Tre. Calificación: 110/110 matrícula de honor
2010: Grado en Ciencias para la comunicación internacional, Universidad de Catania. Calificación: 108/110

PUBLICACIONES

- El problema de la equivalencia en la traducción de la poesía. La traducción al italiano de “La casada infiel”, de Federico García Lorca (estudio crítico)
Estudios de Traducción, Universidad Complutense de Madrid
Julio de 2015
Revista de estudios de traducción de la Universidad Complutense de Madrid
- Le bottiglie e il vento (cuento)
CineVisioni Magazine
Febrero de 2015
Revista cinematográfica de Roberto Mazzarelli
- Iuta (cuento)
CineVisioni Magazine
Marzo de 2014
Revista cinematográfica de Roberto Mazzarelli
- La mia classe, di Daniele Gaglianone (crítica cinematográfica)
Cine Visioni Magazine
Marzo de 2014
Revista cinematográfica de Roberto Mazzarelli

¡1a clase gratis! Satisfacción Garantizada más información

Profesores similares

¿Buscas clases de inglés cerca de casa? Te presentamos una selección de anuncios de profes que te pueden ayudar. Superprof también te puede proponer clases de español para extranjeros si lo necesitas. Aprender ya no es un problema, ¡encuentra clases de traducción - inglés para todos los gustos! Encontrar clases de traducción - francés nunca había sido más fácil: vas a adorar aprender.