Clases particulares Idiomas Música Apoyo escolar Deporte Arte y ocio
Compartir

Nuestros consejos para acentuar en el idioma de Voltaire

Publicado por Raquel, el 28/05/2018 Blog > Idiomas > Francés > ¿Cómo Dominar el Acento Frances?

«El acento no está en la garganta de unos, sino en la oreja de otros». Plume Latraverse

Saber qué sílaba acentuar y dónde colocar los distintos tipos de acentos en las clases de francés es una de las principales dificultades a las que se enfrenta todo alumno. Por eso, y porque sigue siendo muy importante aprender francés, por su presencia en todo el mundo, aquí os presentamos nuestros consejos de gramática francesa para controlar la acentuación del francés.

¿Qué formas y funciones tienen los acentos franceses?

Incluso un francófono nativo, de Francia, de Canadá, de Senegal, de Seychelles o de Suiza, puede equivocarse: dominar la ortografía del idioma es un privilegio reservado a aquellos que la estudian a fondo.

Cuidar la acentuación de una vocal es parecido a marcar la tónica de un fragmento musical en el tempo. Sirve para enriquecer la musicalidad de la frase y para pronunciar correctamente los términos en francés.

En francés hay varios acentos, que veremos a continuación, y algunos se asemejan a la acentuación española. Lo que debemos recordar es que en español se nota cuando interviene un acento, porque la palabra se ve impactada por el acento tónico. Como en francés no existe el acento tónico, los francófonos no conocen esta realidad, por lo que en realidad la acentuación queda relegada a algo que solo interviene en la lectura y en el ámbito escrito. Ojo, con esto no queremos decir que no interviene en el oral, que lo hace, pero no tan directamente como la acentuación española. Por eso, la acentuación es un pelín más difícil en francés: más tipos, no se nota tanto en el oral, etc.

Aprende a distinguir los acentos del francés. ¿Ves algún acento francés en esta foto?

Distinguimos cuatro tipos de acentos en francés:

  • El acento agudo «´».
  • El acento grave «`».
  • El acento circunflejo «^».
  • La diéresis «¨» y la cedilla «ç».

Ahora lo veremos en detalle, pero cada acento se utiliza con unas letras concretas y, de nuevo, para evitar sacar normas de comparación, queremos dejar claro que no hay una equivalencia directa con el español. Ten esto muy en cuenta.

El acento agudo

Este es sencillito, porque solo lo tendrás que usar en la letra «e». Puede no ser mucho, pero te libras de unas cuantas vocales que solo te traerán problemas a la hora de escribirlas.

Se usa principalmente en dos casos. El primero de ellos indica cuando una consonante, antiguamente, solía llevar una «s» a continuación. Ocurre en casos como «écouter» o «étudiant» («escuchar» o «estudiante», respectivamente), que anteriormente eran «escouter» o «estudiant».

Además, también se utiliza, a final de palabra, en los verbos con un infinitivo que termine en «-er». Algunos ejemplos son «parlé» o «travaillé» («comido» y «trabajado», respectivamente).

El acento grave

Ahora vamos con el segundo acento del francés. En este caso se trata del acento grave, que es un desconocido para el español, por lo que te puede parecer extraño. Este acento se coloca principalmente en las vocales «a», «e» y «u» y lo explicaremos caso por caso:

  • Sobre la «e»: no tiene una función general, pero cambia el sonido: de /ə/ a /ε/.
  • Sobre la «a»: tampoco es que vaya sobrada en cuestiones de función, pero se usa para diferenciar términos homófonos. Algunos ejemplos son: «à», «là», «dejà», «voilà» y otros términos que no son de uso común.
  • Sobre la u: solo tiene un único uso, diferenciar el término «où» («donde») de la conjunción disyuntiva «ou» («o»).

El desconocido: el acento circunflejo

Igual este es un pelín más complicado, porque puede ir en todas las vocales (a, e, i, o, u). En verdad, este acento es una manera (bastante hábil, por cierto) de aunar las funciones de los dos acentos que hemos visto hasta ahora.

Su principal característica es que sirve para mostrar la omisión histórica de alguna letra, como es el caso de «bâtiment» u «hôpital» («edificio» y «hospital», respectivamente). No obstante, al igual que el acento grave, también funciona como tilde diacrítica para diferenciar términos homófonos, como sucede con «du» y «dû».

¿Cuándo utilizamos el acento circunflejo? ¿Qué acento llevaría “chateau”?

Cabe destacar que este acento sí cambia algunas de las pronunciaciones. Pese a que no cambia el sonido de la «i» o de la «u», provoca los siguientes cambios en el resto de vocales:

  • «â»: en función del lugar, puede pronunciarse /a/ o /ɑ/.
  • «ê»: cambia de /ə/ a /ɛ/.
  • «ô»: de nuevo, en función del lugar, puede pronunciarse /ɔ/ u /o/.

Igual son muchos acentos ya, ¿no? No te preocupes, si te puedes permitir ir a Francia (que tampoco está tan lejos) y pasar un tiempo allí, podrás aprender todo esto rápido con la población local y automatizarlo en el escrito.

¿Cuándo usar la diéresis y la cedilla?

Ahora que ya hemos tratado los tres acentos principales y cómo afectan a las vocales y a los términos en los que van, vamos a hablar también de otros dos elementos que varían el sonido de las palabras en francés: la diéresis y la cedilla.

Primero, la diéresis afecta principalmente a la «e», la «i», la «u» y la «y». ¿Recuerdas las clases de Lengua Española en las que se hablaba de diptongos? ¿Sí? Genial, piensa ahora entonces en términos como «pingüino», «lingüística», «ungüento» o «vergüenza». ¿Qué tienen en común? Pues el complejo «gue» y «gui», que resulta ser un diptongo, ¿no? La diéresis en español (y en esos términos) se usa precisamente para mostrar que ese diptongo no funciona como tal y que la palabra puede dividirse ahí. ¡Pues en francés funciona igual! La diéresis francesa pretende marcar que un conjunto de vocales que, por lo general, funcionaría como diptongo en esta ocasión no lo hace. Algunos ejemplos son «maïs» o «Noël».

Escribir palabras con acentos te puede ayudar a memorizar cómo utilizarlos. Si se te atraganta algún acento, haz una lista de palabras que lo llevan para mejorar tu memoria visual.

En segundo lugar, abordemos el tema de la cedilla. Se trata de un acento que indica al francófono que en ese término hay que usar el sonido /s/ cuando lo más habitual sería usar el sonido /k/. En realidad, esta no ocasiona muchos problemas a los alumnos de francés porque se limita solo a la letra «c» y son términos relativamente fáciles de recordar, como «ça», «garçon», «français», por mencionar algunos.

¿Sabes cuáles son las principales dificultades del francés?

¿De verdad es tan importante usar bien los acentos?

¡Pues claro que lo es! Aunque es cierto que, en muchos casos, el mayor efecto de esta acentuación se limita al escrito (y no tanto al oral, en contraposición al acento tónico del español), si quieres aprender bien francés tienes que dominarla.

Pongamos por caso que has ido a Francia de turismo y conociste a alguien. Vuelves a España y quieres mandarle un e-mail o un paquete con productos españoles para mantener el contacto. Al empezar a escribir, te das cuenta de que no sabes en qué palabras van los acentos. Qué vergüenza si tu amiga/o te ve escribir mal las palabras, ¿verdad? Pues esto te puede suceder en muchas ocasiones más, y por eso debes trabajarlos como una lección más de tus clases.

No olvides que en Internet hay un montón de recursos para trabajar los acentos. Por un lado, tienes páginas web para hacer ejercicios y practicar los acentos (como Françaisfacile u Ortholud), que además te proporcionarán las correcciones de cada uno para que puedas aprender de tus errores. Piensa que la clave para aprender esta clase de factores ortográficos es practicar, practicar y practicar. Puede que falles unas cuantas veces, pero poco a poco empezarás a automatizarlos y empezarás a escribir bien los términos.

Segundo, también podrás encontrar otros sitios web que te ofrecen métodos alternativos para aprender francés, como Duolingo, por ejemplo. En ellos, con su propia metodología, te enseñarán y trabajarán el tema de los acentos, porque un buen profesor francófono sabe que los acentos son primordiales para expresarse debidamente en el idioma.

¿Sabrías acentuar correctamente una frase en francés? “Le chat est en deca de le livre”. ¿Acento o no?

No obstante, y como seguramente sepas ya, la mejor opción que tienes para aprender los acentos en francés correctamente es recurrir a un profesor que te ayude en tus dificultades y te haga un seguimiento totalmente personalizado. ¿Y qué mejor que Superprof para ello? Nosotros ponemos a tu disposición a un fantástico plantel de profesores capacitados para que te enseñen a colocar bien los distintos tipos de acentos. ¡No dudes en buscar al profesor que más te convenza en nuestra base de datos!

Por último, no olvides que lo mejor que puedes hacer es sumergirte en la cultura francófona para aprender el idioma con todos los aspectos que lo engloban. Lo mejor es que lo uses día a día, hablando con gente, escribiendo, con la literatura, la música, los programas de radio y la televisión francesas. Nada mejor que eso para asimilar todas las lecciones del idioma e integrarlas por completo en tu cerebro para volverte un as del francés.

En Superprof te enseñamos a construir frases en francés.

Compartir

Nuestros lectores adoran este artículo
¿El artículo contiene toda la información que buscabas?

¿Ninguna información? ¿De verdad?Vale, intentaremos mejorar con el próximo¿La media? ¡Uf! ¿Un poquito más?Gracias. Haz tus preguntas en los comentarios¡Un placer ayudarte! :) (media de 5,00 sobre 5 entre 1 votos)
Cargando…

2
Dejar un comentario

avatar
1 Comment threads
1 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
2 Comment authors
Marta Sabucedo IglesiasLucas Lodi Recent comment authors
newest oldest most voted
Lucas Lodi
Invitado
Lucas Lodi

Hola, quisiera saber si me pueden brindar un mail de contacto del administrador del Blog por favor. Gracias.

Marta Sabucedo Iglesias
Admin
Marta Sabucedo Iglesias

Hola, Lucas.

No dudes en escribirnos a hola@superprof.com. Estaremos encantados de ayudarte.

Un saludo ; )