Clases particulares Idiomas Música Apoyo escolar Deporte Arte y ocio
Compartir

Ver películas en inglés es de gran ayuda para aprender el idioma

Publicado por Ana, el 28/08/2017 Blog > Idiomas > Inglés > Aprender Inglés Viendo Películas en Versión Original

¿Os gusta ver películas? ¿A quién no, verdad?

Pues bien, aquí os va un truco que podría interesaros: ¿qué os parece aprender y desarrollar vuestras competencias lingüísticas en inglés con la ayuda del cine? Es cierto que lo del cine en versión original se las trae, pero tenéis suerte: vale poner subtítulos al principio.

¿Por qué aprender inglés con películas?

Es una herramienta increíble para mejorar vuestro nivel de inglés, sobre todo en lo que se refiere a vuestra capacidad de comprensión y expresión orales. Si estáis cansados de aprenderos listas de vocabulario y de estudiar gramática con los libros, haced una pequeña pausa en vuestras tradicionales clases y revisiones de inglés: lo mejor es veros un buen clásico de Hollywood.

Evidentemente, al mismo tiempo tendréis que preparaos para sacar provecho a esta especie de clase de inglés.

Ver una película en inglés en nuestros ratos de descanso. Podemos encontrar una larga lista de películas disponibles en Internet.

Aquí tenemos unos cuantos motivos por los que ver películas en inglés (o simplemente en versión original) es una muy buena idea:

  • Las películas en general no están pensadas para los estudiantes de un idioma, sino principalmente para los hablantes nativos de una lengua; así que todo lo que oigáis existe en realidad, tanto la entonación y el acento de los personajes, como su velocidad a la hora de hablar.
  • Las películas en inglés contienen muchísimas expresiones idiomáticas, así que son una opción excelente para ampliar vuestro vocabulario (tanto en el ámbito formal como en el informal).
  • Las películas son una forma de entretenimiento inmejorable: son la mejor forma de aprender inglés sin prácticamente darse cuenta.
  • Ver películas en inglés os va a dar una idea bastante buena del contexto cultural del inglés en Reino Unido, Estados Unidos, Irlanda, Escocia o Gales. Además, vais a aprender un montón de historia.
  • Por útlimo, a la vez que escucháis los diálogos, vais a poder escuchar la pronunciación y la entonación del inglés, así que estaréis mejorando vuestra propia pronunciación.

¿Os he convencido? ¿Todavía no? Pues esperad a descubrir todas las ventajas de aprender inglés viendo películas.

¿Qué pelis en inglés debería ver?

Escoger una película que se adapte a vuestro nivel de inglés no es nada fácil. Si es un poquito bajo, elegid una que ya hayáis visto en español e, incluso, una para niños, dado que el lenguaje es más sencillo (una película de Pixar es muy adecuada para estos casos). Si tenéis un nivel más alto, sin embargo, podéis poneros a prueba y ver pelis con un nivel de inglés más exigente.

En ambos casos, intentad verlas con subtítulos en inglés primero; de esta forma, podréis leer y escuchar el idioma al mismo tiempo, así que reconoceréis los sonidos, las palabras, las expresiones idiomáticas… Pero si veis que es demasiado difícil, vedla en VO con subtítulos en español. Una vez que conozcáis bien la película, podréis cambiar el idioma de los subtítulos. No os cortéis en ver la misma película o la misma escena varias veces si no entendéis algo; incluso, poned subtítulos en alguna parte que sea especialmente difícil, aunque el resto lo veais sin ninguna ayuda.

Cuatro películas para mejorar vuestro inglés

  • The Social Network: ¿queréis conocer la historia que se esconde tras la invención de Facebook? Esta película nos cuenta la historia de un estudiante friki de Harvard, Mark Zuckerberg, que va a revolucionar, literalmente, nuestra forma de comunicarnos.

¿Por qué verla? El guion es de Aaron Sorkin, conocido por su naturalidad a la hora de escribir diálogos. Todo el mundo entiende de lo que va la película y vais a poder aprender un montón de vocabulario específico relacionado con el mundo de la informática, las nuevas tecnologías y las redes sociales.

  • Very Bad Trip: es la historia de cuatro amigos que se van de despedida de soltero a Las Vegas tan solo un par de días antes de la boda de uno de ellos. En la peli, vemos sus aventuras y cómo se meten en más de un lío.

¿Por qué verla? Por una parte, es muy divertida y, además, es una comedia que os permitirá comprender los diálogos fácilmente, ya que los personajes utilizan el inglés de todos los días. Así que vais a aprender un montón de vocabulario y argot sin tener que hacer ningún curso ni viajar al extranjero.

  • Toy Story: esta película de animación infantil es muy conveniente para todo aquel que esté aprendiendo inglés. La historia narra las aventuras de un niño llamado Andy, al que le encanta jugar, especialmente con su muñeco Woody. Cuando Andy no está en la habitación, sus juguetes cobran vida. Un día, la madre de Andy le regala un juguete nuevo por su cumpleaños: Buzz Lightyear, que se convierte en el favorito de Andy, para desgracia de Woody.

Escena de la película Toy Story. ¡Woody y Buzz te sacarán más de una sonrisa!

¿Por qué verla? Es una película muy guay, pensada para el público joven: de hecho, la historia y el vocabulario son muy fáciles y podréis encontrar algunos golpes de humor especialmente dedicados a los adultos.

  • Pulp Fiction: en esta película, seguiréis las aventuras de dos asesinos a sueldo de Los Ángeles, todo ello entre humor, gore y frases cultas.

¿Por qué verla? Para familiarizaros con los diálogos cotidianos, el acento americano de la costa oeste, el humor de Tarantino, y el ritmo y las frases de los actores.

Clásico de Quentin Tarantino. Samuel L. Jackson es Jules Winnfield en Pulp Fiction.

Las películas historico-dramáticas: asimilar el inglés tradicional

La joven Victoria

Película biográfica centrada en los años de juventud de la gran reina Victoria, soberana británica a finales del siglo XIX. Esta figura histórica es particularmente célebre en Inglaterra, donde se convirtió en un auténtico icono nacional gracias a sus valores conservadores.

 

Aprende inglés con pelis en VO. Descubre la historia de Inglaterra y el lenguaje británico culto en una sola película.

El guión de Julian Fellowes destaca las costumbres y discursos de la época, con un vocabulario victoriano que puede parecer en desuso en el siglo XXI. Por tanto, es indispensable ver este largometraje en versión original para poder descubrir el léxico de una época emblemática en Gran Bretaña.

No dudes en conectarte sobre Superprof.es para tomar un curso de ingles con un profesor nativo.

Orgullo y Prejuicio

La película de 2005, dirigida por Joe Wright, se inspira de la novela homónima de Jane Austen, una de las autoras británicas más estudiadas del mundo. Podemos admirar el talento de reconocidos actores como Keira Knightley, Judi Dench o Donald Sutherland.

Clásicos ingleses: Jane Austen. Orgullo y Prejuicio: una de las mejores novelas de la literatura británica.

Desde un punto de vista educativo, Orgullo y Prejuicio permite aunar diversión y estudio linguístico, dado que la historia se desarrolla en el siglo XVIII. Se aborda el problema de las clase sociales: el lenguaje coloquial de la pequeña burguesía y el lenguaje culto de la nobleza entran en conflicto con los caracteres de Elizabeth y de Mr. Darcy. Para que puedas aprender más sober el inglés tradicional y descubrir una de las joyas de la literatura británica.

Aprender inglés coloquial con películas cómicas

The Inbetweeners Movie para hablar un inglés juvenil

Basada en la serie con el mismo título producida para el canal de televisión E4, la película Inbetweeners sigue las decepciones amorosas de cuatro jóvenes, Will, Simon, Jay y Neil.

Si la serie y la película han tenido tanto éxito entre el público inglés, es sobre todo gracias a sus diálogos, que captan perfectamente los problemas de la joven generación.

El largometraje inglés permite descubrir el argot británico, así como las expresiones inglesas utilizadas por los nativos del Reino Unido.

Conocer este tipo de lenguaje es particularmente útil para facilitar la integración, ya sea para realizar un viaje a Inglaterra o una estancia.

Superbad para aprender el argot americano

Una de las comedias más alocadas del cine americano.

Contra todo pronóstico, este largometraje sin pretensiones con un presupuesto limitado (solo 20 millones de $), ha conocido un gran éxito en todo el mundo. La ocasión de descubrir los principios de actores imprescindibles hoy en día, tales como Seth Rogen, Jonah Hill, Michael Cera o Emma Stone.

Blockbuster americano. La película ha recaudado más de 170 millones de dólares en el box-office estadounidense.

Si Superbad es tan popular en el extranjero, es evidentemente por su lenguaje desmesurado y sus chistes impertinentes. Por tanto, está descartado ver la película doblada, ¡os perderíais la esencia de su humor!

Prepárate para descubrir el argot americano y los insultos de todo tipo que utiliza la joven generación del país del Tío Sam.

Aprender los diferentes acentos del inglés con vídeos

Asimilar el acento británico con películas de UK

El discurso del rey

Para saber hablar inglés, ¡qué mejor que ver una película sobre la lengua inglesa!

El discurso del rey es una película biográfica que explica los problemas de locución del rey Jorge VI, padre de la reina Isabel II de Inglaterra. Este largometraje británico fue aclamado por la crítica internacional y consiguió 4 premios Óscar y un Golden Globe.

Es muy instructivo ver la película en versión original, ya que el personaje principal sufre de tartamudez y es incapaz de ofrecer un discurso claro. Con la ayuda de especialistas, George -y los espectadores- aprenden más sobre la fonética inglesa y sobre la entonación. ¡Para practicar antes de una presentación oral en la lengua de Shakespeare, es la película ideal!

Bloody Sunday

Irlanda es uno de los destinos preferidos de los estudiantes que van de Erasmus. ¿Por qué no descubrir el acento irlandés a través del cine?

La película Bloody Sunday, aparecida en 2002 y realizada por Paul Greengrass, sigue los eventos del 30 de enero de 1972, en los que 14 personas murieron durante una manifestación en Derry. Esta película trágica está considerada como una de las mejores del cine irlancés gracias a su autenticidad y veracidad.

Aquí no verás acotres ingleses ni americanos: el casting es nativo irlandés, lo que permite a los espectadores identificar rápidamente las diferencias linguísticas entre el inglés clásico y el inglés irlandés. Bloody Sunday permite por tanto saber más sobre la historia de la isla verde además de mostrarnos el argot irlandés.

Asimilar el acentro americano gracias a las películas USA

Forrest Gump

Esta película esta basada en la novela homónima de Winston Groom es LA referencia de la cinematografía americana.

Reverenciada por la crítica en 1994, Forrest Gump aúna los códigos de la comedia, el drama y el romance. A través de la historia de Forrest, un joven con un cociente intelectual por debajo de la media, los espectadores descubren la historia contemporánea de Estados Unidos, desde la llegada de Elvis Presley hasta la fundación de Apple, pasando por la guerra de Vietnam.

Clásicos del cine estadounidense. Mamá siempre decía: “La vida, es como una caja de bombones, nunca sabes cuál te va a tocar”.

Las capacidades físicas de Forrest le permiten iniciar un viaje por el país del Tío Sam y confrontarse con los diferentes acentos americanos. El largometraje es por tanto una joya para estudiantes de inglés, que pueden descubrir la historia americana en solo 142 minutos, ¡al tiempo que se familiarizan con el lenguaje americano!

Lo que el viento se llevó

Este romance histórico está considerado como una película ilustre entre los estadounidenses.

Al igual que muchas películas americanas, este largometraje es una adaptación de una novela, la de Margaret Mitchell publicada en 1936. La historia sigue las peripecias amorosas de Scarlett O’Hara, una joven ingenua procedente de la burguesía americana, que se enamora del tenebroso Rhett Butler.

La familia de Scarlett ha hecho fortuna gracias a las plantaciones de algodón, una inversión muy fructífera antes de la Guerra Civil: asistimos así a los conflictos sociales que existían en el seno mismo de la aristocracia estadounidense. Este largometraje se recomienda expresamente a los alumnos de inglés que quieran descubrir la cultura del sur de EE. UU., así como el acento sureño de USA, indispensable para viajar a Alabama o a Luisiana.

Asimilar el acento de Australia con películas del continente

Lion

Estranado en 2016, este largometraje biográfico está inspirado en el libro de Saroo Brierley titulado Long Way Home. La película sigue la vida de Saroo, desde su juventud en India a su vida adulta en Australia.

El interés cultural de esta película es doble: los espectadores pueden descubrir el acento australiano, personificado por Nicole Kidman, y el acento indio, personificado por Dev Patel. Interesarse por los acentos de la Commonwealth es particularmente útil para trabajar en el extranjero y para entender los diferentes tipos de inglés utilizados en el mundo.

¿Por qué no descubrir nuevas culturas gracias una película nominada a los Óscar?

Mad Max: Fury Road

¡Mad Max es la película australiana por excelencia!

Clásicos del cine canadiense. Esta película es un festival visual.

Considerada como una de las mejores películas de acción del mundo, Mad Max vuelve con una versión explosiva en 2015. Con un casting excepcional y con secuencias que te dejan sin aliento, la película fue nominada a 10 premios Óscar y ha supuesto un éxito de crítica y público sin precedentes.

Descubre los desiertos australianos y la riqueza natural del país de los canguros con esta película rodada en el oeste de Sidney.

Asimilar el acento canadiense con películas de gran norte

Room

Este drama inspirado de la novela homónima de Emma Donoghe ha sido un éxito inesperado en las salas de todo el mundo.

Cuenta la historia de una mujer encerrada en un cobertetizo junto con el hijo que ha tenido con su secuestrador, de 5 años de edad. La película cuenta con numerosos premios.

My Winnipeg

Esta película de 2007, dirigida por Guy Maddin, es un documental fantástico, mezcla de realismo y ficción, que presenta la ciudad de Winnipeg, capital de Manitoba, una región canadiense.

La película juega con los estereotipos de Canada, como el frío invernal, burlándose de los usos y costumbres canadienses. ¡Ideal para saberlo todo sobre el acento y la geografía canadienses!

Los trucos para aprender inglés con películas

Elegid una peli que ya hayáis visto

Si sois principiantes o tenéis un nivel bajito, elegid una película que ya hayáis visto en español. ¿Por qué? Porque ya conocéis la historia, lo que os permitirá concentraros en el idioma y los diálogos, en lugar de en tratar de seguir una historia nueva. Si queréis dominar el inglés de manera rápida, consulte nuestra guía para progresar en inglés.

Utilizad subtítulos

Utilizar subtítulos no significa hacer trampas a la hora de aprender inglés, porque seguís escuchando el audio en este idioma. Si tenéis un nivel bajo, ponedlos en español hasta que os sintáis cómodos con lo que escucháis. En cuanto tengáis un nivel más alto (o si ya lo tenéis), salid de vuestra zona de confort y utilizad los subtítulos en inglés: no hace falta que leáis cada palabra, porque así solo os cansaréis, pero utilizadlos para haceros una idea de lo que ocurre cuando los diálogos son largos, rápidos o utilizan expresiones demasiado coloquiales. ¡Además, os permitirá mejorar su nivel de inglés escrito!

Comenzad poco a poco

¿No sabéis si vais a poder entender y aguantar una peli de 2 o 3 horas en inglés? ¡No la veáis! Escoged una más corta para empezar, o una con un nivel de lenguaje que se adapte más al vuestro. Si os empeñáis en ver una película demasiado complicada o demasiado larga, no podréis concentraros en el idioma tanto como quisierais. Así que tomáoslo con calma: poco a poco se avanza más rápido, aunque no os lo creáis.

Id por partes

Si ver la película del tirón os cansa, ¿por qué no ir parándola cada media hora? Una vez que hayáis terminado la primera parte, hacéis una pausa, coméis algo, miráis el correo… Esto os ayudará a concentraros mejor y a prepararos para la segunda parte (y siguientes) de la película.

Escuchad y repetid

La ventaja de ver una película en inglés es que podéis hacer pausas para buscar en el diccionario una palabra que ha aparecido o una expresión que no acabáis de entender. También os encontraréis con nuevas estructuras sintácticas o participios pasados de verbos irregulares que no conocíais.

No dudéis en parar la película para comprender mejor algunos pasajes y repetid en voz alta los diálogos, primero con subtítulos y después sin ellos. Si repetís en voz alta los sonidos propios del inglés, vais a mejorar vuestra pronunciación y vuestro acento. Es lo mismo que hacéis (o hacíais) en algunos ejercicios en clase, salvo que más divertido y sin la presión que supone hacerlo delante de toda la clase.

Ved películas que os gusten

Es una obviedad para muchos, pero vais a aprender más y mejor si veis películas que os encantan. Escoged el género que más os guste: de amor, miedo, aventuras, drama…

Ved las pelis con amigos anglófonos

Si tenéis amigos nativos de la lengua de Shakespeare, pedidles que vean una peli con vosotros. Si en determinado momento hay algo que no entendéis, podrán seros de una ayuda inimaginable y vosotros podréisaprender inglés en un ambiente distendido.

Poned vuestro saber en práctica

Poner vuestro saber en práctica. Normalmente, en clase aprendéis un montón de vocabulario y gramática, pero no tenéis la oportunidad de utilizarlos en vuestro día a día. Si veis películas en inglés, vais a poder utilizar todos vuestros conocimientos en las situaciones cotidianas más comunes y, sobre todo, demostrar lo que sabéis. Además, podréis hablar con vuestros amigos sobre las películas que veis, compartir vuestras impresiones y opiniones sobre lo que habéis visto.

Hacer del inglés una lengua con la que nos sentimos a gusto. Compartid vuestras impresiones sobre la película con vuestros amigos.

Si tuviéramos que elaborar una guía para aprender inglés, ver películas o series en versión original estaría definitivamente incluido en la lista.

Si seguís estos consejos, vais a adquirir vocabulario nuevo, descubrir expresiones típicas inglesas (o americanas, o irlandesas, o escocesas…), familiarizaros con los diferentes acentos en inglés, poder practicar en voz alta… Cuanto más realicéis este divertido entrenamiento, menos querréis volver a ver películas dobladas; por muy buen trabajo que se haya hecho con el doblaje, no hay nada como escuchar las voces originales de los actores y disfrutar de los juegos de palabras de la versión original. Además, veréis que habréis mejorado vuestra comprensión en inglés sin siquiera haberos dado cuenta.

¡Encuentra tus géneros favoritos!

Como en casi todo en esta vida, ¡para gustos, los colores! Los géneros cinematográficos que podéis encontrar son numerosos y muy diferentes, aquí os mencionamos unos pocos:

  • comedia dramática,
  • películas de miedo o de terror,
  • películas históricas,
  • comedias,
  • películas de ciencia ficción,
  • películas de fantasía,
  • dramas,
  • comedias sentimentales,
  • y un largo etcétera.

Desde Kubrick hasta Steven Spielberg, las posibilidades son infinitas. En conclusión, podemos afirmar que es un método genial para aprender inglés. Es ameno y, en menos de lo que pensáis, os veréis capaces de practicar vuestro inglés y de incluir cientos de expresiones nuevas. Todo ello gracias a vuestras horas y horas escuchando los diálogos y el vocabulario de vuestros personajes favoritos. Quizás acabéis siendo bilingue usando ésta técnica !

Una técnica de estudio inmejorable, ¿a que sí? Así que sacad las palomitas ¡y a practicar delante de la tele o el ordenador!
También compartimos los mejores tests online para mejorar tu nivel de inglés

Compartir

Nuestros lectores adoran este artículo
¿El artículo contiene toda la información que buscabas?

¿Ninguna información? ¿De verdad?Vale, intentaremos mejorar con el próximo¿La media? ¡Uf! ¿Un poquito más?Gracias. Haz tus preguntas en los comentarios¡Un placer ayudarte! :) (media de 4,00 sobre 5 entre 4 votos)
Cargando…

Dejar un comentario

avatar