«El español es la mejor creación literaria de los españoles». - Somerset Maugham

El español es una lengua muy rica, tanto que la mayoría de los estudiantes internacionales sueñan con aprenderlo y hablarlo. Desde la cultura histórica hasta el dominio del idioma, aprender español se está convirtiendo en un objetivo cada vez más importante, razón por la cual hacer un curso español para extranjeros está cada vez más en auge.

Según el Instituto Cervantes, un total de 21 millones de personas estudian español como lengua extranjera en todo el mundo. Una cifra que, sin duda, nos muestra hasta qué punto el español y su cultura son fundamentales en el marco común europeo de las lenguas.

Después de realizar unos estudios universitarios de grado, tipo Filología Hispánica, podrás especializar tus estudios con un máster en ELE. Pero, ¿en qué consiste realmente un posgrado de español como lengua extranjera? ¿Cómo se enseña el aprendizaje de idiomas? No te preocupes, para ayudarte, te dejamos aquí un breve recorrido por algunos aspectos del máster de ELE.

Los/las mejores profesores/as de Español que están disponibles
Luis
5
5 (32 opiniones)
Luis
25€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mario
5
5 (40 opiniones)
Mario
35€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Julia
5
5 (25 opiniones)
Julia
30€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Agustina
5
5 (49 opiniones)
Agustina
25€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Chema
5
5 (84 opiniones)
Chema
30€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Marta
5
5 (28 opiniones)
Marta
35€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
María
5
5 (17 opiniones)
María
30€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Anabel
5
5 (29 opiniones)
Anabel
46€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Luis
5
5 (32 opiniones)
Luis
25€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mario
5
5 (40 opiniones)
Mario
35€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Julia
5
5 (25 opiniones)
Julia
30€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Agustina
5
5 (49 opiniones)
Agustina
25€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Chema
5
5 (84 opiniones)
Chema
30€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Marta
5
5 (28 opiniones)
Marta
35€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
María
5
5 (17 opiniones)
María
30€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Anabel
5
5 (29 opiniones)
Anabel
46€
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Vamos

El máster de ELE: aspectos particulares de determinadas clases

Contenido máster ELE
El máster de ELE te servirá para consolidar los conocimientos necesarios y darle forma a tus proyectos profesionales.

Cuando uno decide aprender a enseñar español a personas que no lo hablan, nos topamos de frente con nuestros propios defectos. A pesar de que la lengua de Cervantes sea nuestra lengua materna, hay ciertos puntos de la didáctica o de la gramática que se nos pueden escapar.

¿Quién no se ha atascado nunca con el subjuntivo? ¿Quién no se ha olvidado nunca de la pasiva refleja? Un profesor no es un robot y, aunque debe responder lo mejor posible a las preguntas de los alumnos, tiene un único cerebro. A pesar de las limitaciones, todo profesor que se tercie sueña con tener la respuestas a todos los problemas de sus alumnos.

Con el máster de ELE, el objetivo será dominar nuestro idioma para poder enseñarlo lo mejor posible a los alumnos.

De esta forma, encontraremos diferentes asignaturas y módulos que abarcarán la comprensión escrita y los elementos culturales fundamentales como son:

  • La didáctica de idiomas.
  • La gramática española.
  • El español dentro del contexto europeo.
  • La historia de las lenguas.
  • La fonética.
  • La cultura española.
  • Las TIC.... (tecnología e información de la comunicación).

Son numerosos los contenidos que te permitirán convertirte en un verdadero especialista en la lengua española, tanto que ya no guardará ningún secreto para ti y tus alumnos.

Dominar la materia que enseñas es fundamental, ya que será el fundamento del contenido de tus cursos. Por lo tanto, el máster de ELE busca ser un perfeccionamiento de la base que se supone que has adquirido durante la carrera. No obstante, el máster de ELE no trata únicamente de aprender conceptos y reglas de formación.

El máster de ELE y su metodología

Asignaturas ELE
Para las clases del máster de ELE, será fundamental que aprendas a pensar y a transmitir la información correcta a tus alumnos.

«El idioma -el castellano, el español- llega a ser para nosotros como un licor que paladeamos, y del cual no podemos ya prescindir. Prescindir en el ensayo, en la busca de todos sus escondrijos, de todas sus posibilidades, de todas sus puridades. Ya somos, con tanto beber de este licor, beodos del idioma». - Azorín

En cualquier curso, la metodología es esencial como herramienta de la enseñanza, cosa que corroboramos en el contexto de la enseñanza de ELE. Porque enseñar un idioma a alguien que no lo habla no es algo que se pueda improvisar, ¡es necesario seguir una metodología!

Esta misma metodología irá acompañada de elementos pedagógicos específicos, que pueden ser de gran utilidad para ti cuando estés en el campo de juego, delante de alumnos extranjeros que no piensan como tú.

Comprender los desafíos de dicha formación, comprender el funcionamiento de la profesión, adaptarse a los riesgos y problemas de la profesión son algunos de los objetivos de las clases de metodología. No se trata tanto de pensar de forma teórica sino de adquirir una formación sobre lo que realmente implica el español como lengua extranjera.

De este modo, en este tipo de clases podrás familiarizarte con los métodos de enseñanza, pero también con el enfoque comunicativo que probablemente abordaste en tus clases de la carrera. También te podrás plantear la posibilidad de las clases español online.

Además, en función del perfil que escojas, tienes la posibilidad, según la universidad, de escoger el itinerario investigador, según el cual tendrás que escribir una especie de tesis (aunque nada que ver con la del programa de doctorado), pero que, sin duda, te será una puerta abierta a este camino.

Por lo tanto, la metodología es fundamental en el máster de ELE como un verdadero pilar para la enseñanza del español como lengua extranjera y para el éxito de dicho posgrado.

Da clases de español para extranjeros Madrid.

El máster de ELE y la práctica

master ele
Después del máster de ELE, podrás realizar clases prácticas para poner en marcha todo lo aprendido.

El máster de ELE ofrece la base teórica, pero también la posibilidad de realizar prácticas, según la institución donde lo realices, para poner en práctica todo lo aprendido con alumnos extranjeros.

Un máster de ELE es ante todo una puesta a punto y por eso son muchas las universidades que ofrecen prácticas profesionales, ya que es fundamental darse cuenta de cómo será el trabajo de campo bajo condiciones reales.

Ser consciente de los desafíos de la profesión, de los problemas reales de comunicación con los alumnos o de aquellas nociones que suponen un verdadero quebradero de cabeza valdrá la pena para mejorar en tu formación.

Así, durante varias semanas o incluso meses, podrás experimentar las relaciones internacionales a través del prisma de la formación en español. ¿Eres un buen docente? ¿Confías en tus alumnos? ¿Dominas bien los conceptos básicos del Marco Común Europeo de Referencia?

Todas estas preguntas y más quedarán resueltas al final de tu máster. En función de la universidad y del tipo de formación que hayas escogido, podrás realizar prácticas curriculares o extracurriculares. Depende de ti ver qué te conviene más.

Recuerda que es precisamente esta parte del contenido de tu formación la que más te acercará a tu futura profesión. Con la teoría, te asegurarás de dominar las habilidades esenciales de ELE, pero de pie delante de los estudiantes, tendrás que poner toda la carne en el asador.

Sea como fuere, nunca olvides que, ya se trate de comprensión oral o expresión escrita, el sello de calidad es la experiencia y esta requiere trabajo de campo.

El máster de ELE: bibliografía útil

bibliografia master ele
Para poder obtener tu máster de ELE, tendrás que trabajar y hacerte con las herramientas necesarias para realizar tus proyectos.

¿Agobiado porque no sabes por dónde empezar? ¿Crees que no tienes suficientes habilidades orales para conseguir tus objetivos? En primer lugar, es totalmente normal... Mucha información en poco tiempo. Por otro lado, no te agobies, hay algunos libros que te ayudarán a superar esta terrible experiencia, cubriendo todos los temas que podrás ver en clase.

Estos libros suelen ser los que se recomiendan a los alumnos del máster de ELE, y haberles echado un vistazo puede servirte para tener una cierta idea del contenido del máster:

  • ALARCOS LLORACH, E. (1994). Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
  • ALONSO, E., CASTRILLEJO MOJADO, V. A. y JAVIERRE ORTAS, A. M. (2012). Soy profesor/a: aprender a enseñar. Madrid: Edelsa.
  • ALONSO BELMONTE, I. (2000). El desarrollo de la comprensión lectora en el aula de español como lengua extranjera. Madrid: SGEL.
  • BARALO OTONELLO, M. (2014). «El profesor de español como lengua extranjera en la difusión del hispanismo internacional». En INSTITUTO CERVANTES. El español en el mundo. Anuario 2014. Hispanismo y profesores de ELE. Madrid: Instituto Cervantes.
  • BLANCO, J. (2012). Enfoques. Curso intermedio de lengua española. Boston: Vista Higher.
  • BORREGO NIETO, J., GÓMEZ ASENCIO, J. y PRIETO DE LOS MOZOS, E. (2000). Aspectos de sintaxis del español. Madrid: Santillana.
  • BRINITZER, M. et al. (2016). Enseñar español: conocimientos básicos de didáctica: español como lengua extranjera. Stuttgart: Klett.
  • GIL FERNÁNDEZ, J. (2007). Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica. Madrid: Arcolibros.
  • HERRERA, F. y SANS, N. (eds.) (2018). Enseñar gramática en el aula de español: nuevas perspectivas y propuestas. Barcelona, Difusión.
  • MASATS, D. y NUSSBAUM, L., eds. (2016): Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en la Educación Secundaria Obligatoria. Madrid: Síntesis.
  • MELERO ABADIA, P. (2000). Métodos y enfoques en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
  • MÉNDEZ SANTOS, M. C. y PANO ALAMÁN, A. (2018). «Una aproximación al perfil del profesorado de español como lengua extranjera en línea». Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, no. 11, pp. 1-31. ISSN 2014-8100.
  • MUÑOZ-BASOLS, J. et al. (2018). The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching. New York: Routledge.
  • ROMERO GUALDA, M. V. (2008). Léxico del español como segunda lengua: aprendizaje y enseñanza. Madrid: Arco Libros.
  • SÁNCHEZ LOBATO, J. y SANTOS GARGALLO, I. (eds.) (2005). Vademécum para la formación de profesores: Enseñar español como segunda lengua (L2)/ lengua extranjera (LE), 2. ed. Madrid: SGEL.
  • TRUJILLO SÁEZ, F. Enseñar español en la diversidad: la competencia intercultural. Madrid: Edinumen.

Con todo esto, estarás preparado para tus clases del máster de ELE. Pero no olvides que un máster está hecho para aprender, pero también para disfrutar, así que tómate en serio lo que haces, los cursos que tomas, ¡tus futuros alumnos te lo agradecerán!

¿Te gustó este artículo? ¡Evalúalo!

5,00 (1 nota(s))
Cargando...

Elvira Aguilar González

Soy traductora y profesora de inglés, francés y español. Disfruto leyendo y viendo series de televisión cuando el tiempo libre me deja. «Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn» - «Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo».