Ya sea en los Estados Unidos, en Reino Unido o en Canadá, el período de Navidad, también conocido como Christmas and Holiday season, es una época del año muy apreciada por las familias.
Además de la comida tradicional del 25 de diciembre y los famosos regalos que esperan los niños (hablando de ellos ¿conoces nuestras clases de ingles para niños en Madrid?), los villancicos ocupan un lugar especial en la cultura inglesa. Tanto en la calle como en casa, uno no puede escapar de la música tradicional de Navidad.
¡Y eso está genial! Porque escuchar villancicos en inglés te permite tanto familiarizarte con la cultura inglesa, la cultura canadiense o la cultura estadounidense, como aprender fácilmente vocabulario en inglés.
Cada país tiene sus propios villancicos y canciones populares que nos permiten vivir el espíritu de la Navidad. Aquí tienes una lista de los villancicos más conocidos en inglés, tanto tradicionales como modernos.
Descubre también los diez proverbios ingleses por excelencia.
Los mejores villancicos navideños en inglés
A continuación te mostramos los 10 villancicos en inglés más conocidos desde el famoso We Wish You a Merry Christmas hasta canciones británicas menos conocidas en España, como Joy to the World, pero perfectas para practicas tu inglés y saber más sobre la cultura inglesa. ¡Ve calentando la voz!
«We Wish You a Merry Christmas»
¿Quién no ha escuchado nunca esta canción mítica de Navidad?

Originario del oeste de Inglaterra, la versión moderna de «We Wish You a Merry Christmas» apareció por primera vez en el coro de Arturo Warrell. Básicamente, sustituyeron el «we» por el «I», pero el pronombre personal plural tuvo más éxito, dándole su índole tradicional.
En una versión anterior del villancico, en la letra se nombraba el figgy pudding (pudin de higos), un plato que tradicionalmente ofrecía la burguesía inglesa durante el siglo XIX a los coros de Navidad.
Letra de We Wish You a Merry Christmas:
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!
Good tidings to you and all of your kin;
Good tidings for Christmas, and a Happy New Year!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!
Good tidings to you wherever you are;
Good tidings for Christmas, and a Happy New Year!
Si te vas a vivir a un país de habla inglesa, no te pierdas este clásico. ¿Por qué no te aprendes la letra ya mismo?
«Jingle Bells»
¡Este villancico es considerado hoy en día como una de las canciones estadounidenses más famosas!

Escrito por el músico James Pierpont bajo el título original One-Horse Open Sleigh en 1857, Jingle Bells no era un villancico en su origen, sino que fue después de unas décadas cuando los coros tradicionales se la apropiaron como una canción de la Christmas holiday season.
El villancico evoca las campanas usadas por los caballos de Nueva Inglaterra del siglo XIX. El continuo trote de los cascos y el sonido regular de las campanas en las calles formaban una cierta melodía que James Pierpont trató de reproducir a través del ritmo de la canción.
¿Te interesan las clases de ingles online?
Letra de Jingle Bells:
Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh,
Over the fields we go, laughing all the way (ha-ha-ha)
Bells on bob-tail ring, making spirits bright!
Oh, what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
A day or two ago, I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot,
He got into a drifted bank, and then we got upsot.
Oh! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
Oh! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
La canción Jingle Bells es tan popular a nivel internacional que España tiene su propia versión, Dulce Navidad. El villancico fue incluso la primera canción que se emitió en el espacio en 1965 por los astronautas Tom Stafford y Wally Schirra.
Si tú eres más de los discursos navideños, te aconsejamos cómo mejorar tu speech con los correctores discursivos.
«Jingle Bell Rock»
Muy popular en los Estados Unidos y frecuentemente emitida en las radios estadounidenses, la canción Jingle Bell Rock, cantada por Bobby Helms en 1957, entró inmediatamente después de su lanzamiento en la prestigiosa clasificación Billboard, la lista las mejores ventas de discos.

Desde entonces, la canción ha sido interpretada por artistas como Laura Pausini, Rascal Flatts o el cantante de Navidad por excelencia, Michael Bublé.
Por otra parte, la canción aparece en una escena de Chicas malas, mítica película que suelen ver los adolescentes en Navidad en Estados Unidos.
No dudes en ponerte en contacto con profesores nativos a través de nuestra plataforma, ¡y aprende el argot inglés!
Letra de Jingle Bell Rock:
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell swing and jingle bells ring
Snowing and blowing up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in jingle bell square
In the frosty air
What a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go riding in a one-horse sleigh
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jingling beat
That’s the jingle bell rock
¡Prepárate para bailar y cantar con esta popular melodía durante la Navidad en Estados Unidos!
Si te interesan las fórmulas de cortesía en inglés, aquí tienes más información.
«O Holy Night»

Este villancico proviene de un poema francés titulado Minuit, chrétiens (medianoche, cristianos) que data del siglo XVII. Aunque los británicos tradujeron la canción palabra por palabra, la versión moderna que todos conocemos data de 1843.
El texto original es sobre todo religioso: la canción evoca el nacimiento de Jesús y la redención de la humanidad. Fue y sigue siendo popular entre los coros cristianos y se puede escuchar en Nochebuena en las iglesias británicas y estadounidenses.
La canción ha sido interpretada por artistas como Mariah Carey, Céline Dion, Whitney Houston y Donna Summer.
Letra de O Holy Night:
Oh! Holy night! The stars, their gleams prolonging,
Watch o’er the eve of our dear Saviour’s birth.
Long lay the world in sin and error, longing
For His appearance, then the Spirit felt its worth.
The thrill of hope, the weary world rejoices.
For yonder brings a new and glorious morn.
Fall on your knees,
Oh hear the angel voices,
Oh night divine,
Oh night when Christ was born,
Oh night divine,
Oh night, Oh night divine.
Truly He taught us to love one another.
His law is love and His gospel is peace.
Chains shall He break, for the slave is our brother.
And in His name, all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name,
Christ is the Lord!
Their name forever praise we,
Noel, Noel.
O night, O night divine!
Noel, Noel.
O night, O night divine!
Noel, Noel.
Oh night, O holy night!
Desde entonces, este villancico tradicional ha sufrido varios cambios para adaptarse a los estilos musicales contemporáneos. Andrea Bocelli hizo una versión de ópera en 2009, Edens Edge una versión de country en 2012 y, más recientemente, el ganador de The Voice US, Tessanne Chin, hizo una versión de reggae.
Pincha aquí para descubrir los 5 mejores conectores ortográficos en inglés.
«Joy to the World»
Escrita por el letrista inglés Isaac Watts y basado en los textos bíblicos de los Salmos y el Génesis, Joy to the World se transforma en canción en 1839 gracias a Lowell Mason. Aunque la letra es de origen británico, la canción se convirtió en el siglo XX en el villancico más popular de América del Norte.

Desde principios del siglo XX, Joy to the World ha sido objeto de numerosas parodias: podemos citar por ejemplo la versión de la H.P. Lovecraft Society titulada Death to the World.
¿Sabes la historia de la bandera de Reino Unido? ¡Haz clic aquí!
Letra Joy to the World:
Joy to the world! The Lord is come;
Let earth receive her King;
Let every heart prepare him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.
Joy to the earth! the savior reigns;
Let men their songs employ
While fields and floods, rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of his righteousness,
And wonders of his love,
And wonders of his love,
And wonders, wonders, of his love.
Recientemente, la canción Joy to the World fue versionada por los actores de la popular serie Glee y en la actualidad es interpretada por coros anglófonos de todo el mundo.
Para sumergirte por completo en la cultura anglosajona y aprender inglés de forma natural, ¿por qué no te aprendes todos estos villancicos?
¡No te quedes solo con el canto! También puedes aprender algo que muchas personas no saben, como se escribe la fecha en ingles. ¡Encuentra a tu profesor particular ingles ideal en Superprof!
«All I Want for Christmas is You»
No podría faltar. Esta canción fue lanzada en 1994 en los Estados Unidos. All I Want for Christmas is You fue directamente un éxito internacional y sigue siendo hoy el mayor éxito de la cantante Mariah Carey.

Inmediatamente, la canción se convirtió en un clásico de las fiestas de Navidad y sigue demostrando su popularidad cada año. En 2013, ¡se estimó que la canción habría producido más de 50 millones de dólares en royalties!
Al igual que Jingle Bell Rock, la canción tienen ritmos más movidos que la música tradicional Navidad, es decir, que los villancicos (¡aunque los hay bien marchosos!). En los desfiles de Navidad, todas las familias estadounidenses esperan con impaciencia la actuación de Mariah Carey.
Letra de All I Want for Christmas is You:
I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need, and I
Don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I don’t need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won’t make me happy
With a toy on Christmas day
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you, youuuuu, ooh ooh baby, oh oh
I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow, and I
I just want to keep on waiting
Underneath the mistletoe
I won’t make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won’t even stay up late
To hear those magic reindeer play
‘Cuz I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Baby all I want for Christmas is you, youuuu, ooh baby
All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children’s
Laughter fills the air
And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won’t you bring me
The one I really need
Won’t you please bring my baby to me quickly, yeah
Ohh ohh, I don’t want a lot for Christmas
This is all I’m asking for
I just want to see my baby
Standing right outside my door
Ohh ohh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is you, you ooh, baby
All I want for Christmas is you, ooh baby
«Rudolph the red nosed reindeer»
Rudolph the red nosed reindeer es uno de los villancicos navideños en inglés que más que le gusta a los pequeños.
La canción cuenta la historia del reno Rudolph, que seguro conocerás de la película Rudolph, el reno de la nariz roja. Los otros renos se ríen de Rudolph por ser diferente hasta que Papá Noel lo escoge para llevar a cabo unas tareas muy especiales. ¡No te vamos a hacer spoiler de la peli!
Letra de Rudolph The Red Nosed Reindeer:
You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
But do you recall
The most famous reindeer of all?
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
"Rudolph, with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
"Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You'll go down in history"
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
"Rudolph, with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
"Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You'll go down in history

«Last Christmas»
Esta canción del icónico dúo británico de pop Wham!, compuesto por George Michael y Andrew Ridgeley, nos encoge el corazón en estas fechas tan señaladas. Habla del amor no correspondido.
Letra de Last Christmas:
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
Once bitten and twice shy
I keep my distance, but you still catch my eye
Tell me, baby, do you recognize me?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
"Merry Christmas, " I wrapped it up and sent it
With a note saying "I love you, " I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Ooh, ooh, now I've found a real love
You'll never fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
(...)
«Merry Xmas Everybody»
Es una canción del grupo de rock británico Slade, que tuvo mucho éxito en los años 70. La canción habla simplemente de las Navidades en familia y de que... I's Christmaaaaaaaaas timeeee!

Letra de Merry Xmas Everybody:
Are you hanging up a stocking on your wall?
It's the time that every Santa has a ball
Does he ride a red nosed reindeer?
Does he turn up on his sleigh
Do the fairies keep him sober for a day?
So here it is merry Christmas
Everybody's having fun
Look to the future now
It's only just begun
Are you waiting for the family to arrive?
Are you sure you got the room to spare inside?
Does your granny always tell ya that the old songs are the best?
Then she's up and rock 'n' rollin' with the rest
So here it is merry Christmas
Everybody's having fun
Look to the future now
It's only just begun
What will your daddy do
When he sees your Mama kissin' Santa Claus?
Are you hanging up a stocking on your wall?
Are you hoping that the snow will start to fall?
Do you ride on down the hillside in a buggy you have made?
When you land upon your head then you've been Slade
So here it is merry Christmas
Everybody's having fun
Look to the future now
It's only just begun
So here it is merry Christmas
Everybody's having fun
Look to the future now
It's only just begun
So here it is merry Christmas
Everybody's having fun
Look to the future now
It's only just begun
So here it is merry Christmas
Everybody's having fun
Look to the future now
It's only just begun
«Silent Night»
Es la versión en inglés del tradicional villancico Noche de Paz. Se puede afirmar que es el villancico más famoso del mundo. Hasta ha sido declarado patrimonio cultural inmaterial por la UNESCO.
Letra de Silent Night:
Silent night, holy night
All is calm and all is bright
Round yon virgin, mother and child
Holy infant, so tender and mild
Sleep in heavenly peace, ooh
Sleep, sleep in heaven, heavenly peace
Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories streams from heaven afar
Heavenly hosts sing, alleluia
Christ the savior is born, he's born
Christ the savior is born
Round yon virgin, mother and child
Holy infant, so tender and mild
Sleep in heavenly peace, oh
Sleep in heavenly peace
Origen de los villancicos en inglés
Los villancicos, christmas carol en inglés, surgieron como una forma de transmitir oralmente la vida cotidiana de la sociedad y sus costumbres. Los historiadores afirmar que este canto nació en Centroeuropa en el siglo XIII y se difundió por todo Europa y Latinoamérica en los siglos siguientes.
Al inicio la temática de estos cantos no estaba limitada solo a la Navidad, pero poco a poco el concepto de villancico se fue fijando para referirse únicamente a los cantos típicos navideños.

¿Ya te has aprendido alguno de estos villancicos en inglés?
La plataforma que conecta profes particulares y estudiantes
me encanta tu trabajo, felicidades
¡Muchas gracias por tu comentario, Manuel! Nos pone muy contentas saber que te gusta nuestro trabajo.