Muchos estudiantes sueñan con irse a vivir o estudiar en un país de habla inglesa. Sin embargo, algunos descuidan uno de los aspectos más importantes cuando uno se va al extranjero: su cultura.
Antes de irte a Inglaterra o a Estados Unidos, debes aprender las fórmulas de cortesía y los buenos modales. De hecho, el respeto de las costumbres y tradiciones de un pueblo extranjero facilita la integración en el país y, en consecuencia, el aprendizaje del idioma, en este caso, del inglés.
¡Descubre nuestra lista de fórmulas de cortesía en inglés!
Inglés formal para escribir un e-mail profesional en inglés
Aunque el inglés es casi imprescindible para ejercer ciertos oficios, muchos españoles solo tienen conocimientos básicos en el idioma.

Sin embargo, los puestos de prestigio suelen exigir un perfecto uso del inglés. Ya sea que estés iniciando una nueva carrera en un país de habla inglesa o que tienes que mantener relaciones profesionales con ejecutivos extranjeros, tus correos electrónicos deben contener una perfecta gramática inglesa y deben demostrar un dominio irreprochable de las fórmulas de cortesía.
Como en España, muchos reclutadores de habla inglesa creen que la calidad de la escritura en inglés es imprescindible para elegir a un candidato extranjero. Aunque tu CV sea impresionante, te será casi imposible atraer la atención de una empresa sin usar las fórmulas de cortesía adecuadas.
Aquí tienes nuestra selección de fórmulas de cortesía para usar en un e-mail en inglés:
| Fórmulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
|---|---|
| Dear Sir, Dear Madam / Dear Sir or Madam | Estimado señor: Estimada señora, Estimado señor o señora |
| I am writing to apply for the position of ... | Le escribo para solicitar el puesto de... |
| I am writing with regard to... | Le escribo en relación a... |
| Further to your last mail | En relación a mi último correo... |
| I am writing to let you know that... | Le escribo para decirle que... |
| Could you please let me know if... ? | ¿Podría decirme si...? |
| Could you possibly arrange a meeting with... ? | ¿Podría concertar una cita con...? |
| I am attaching my CV/resume for your consideration | Adjunto mi CV para que lo tenga en cuenta |
| Please find attached the file you requested | Adjunto el documento que me solicitó |
| Hereby attached... | Adjunto... |
| I look forward to hearing from you | Espero su respuesta |
| Thank you for getting back to me | Gracias por su respuesta |
| Your faithfully | Sinceramente |
| Best regards | Saludos cordiales |
| Yours sincerly | Saludos cordiales |
Tener un léxico inglés amplio ayuda a los empleados a comunicarse más fácilmente por escrito, pero también oralmente.
Descubre también los diez proverbios ingleses por excelencia.
¿Cómo escribir una carta en inglés?
Siendo un ejercicio popular en las clases de ingles, escribir una carta es algo por lo que debe pasar cualquier estudiante de inglés.
Ya se trate de una carta a una persona desconocida o a una persona cercana de habla inglesa, las fórmulas de cortesía serán imprescindibles para comunicarte de forma correcta, ya que el dominio de la cortesía inglesa demuestra no solo las habilidades lingüísticas sino también un conocimiento profundo de la cultura del país.
Un pequeño consejo: para practicar tu inglés, es ideal escribirte con un nativo. Podrás encontrar nativos a través de páginas web como:
- Students of the world,
- Swap Asap,
- Penpal gate,
- Polyglotte club...
Al redactar una carta, el tono utilizado será menos formal que en un entorno profesional. Como en español, hablar con alguien de nuestra edad en inglés no requiere una cortesía especial. Sin embargo, será necesario ser cordial al dirigirte a un desconocido, hasta que con el paso del tiempo, el tono se vuelva naturalmente menos formal, lo cual te permitirá practicar todos los estilos de discurso en inglés.
Descubre las fórmulas de cortesía que puedes usar en una carta en inglés y aprende como terminar una carta en inglés:
| Fórmulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
|---|---|
| Dear (name) / My dear (name) | Estimado (nombre) / Querido (nombre) |
| May I introduce myself? | Permíteme que me presente |
| Thank you for your letter | Gracias por su carta |
| I got your nice letter | Recibí tu bonita carta |
| How are you ?/ How do you do ? (menos formal) | ¿Cómo está/s? |
| I am really pleased to meet you | Encantado de conocerte |
| Please let me apologize for my delay | Perdón por mi retraso en contestar |
| I look forward to hearing from you | Espero tu respuesta |
| Please give my best wishes... | Por favor, dale recuerdos de mi parte a... |
| Yours sincerely | Cordialmente |
| With kindest regards | Saludos cordiales |
| Much love (más familiar) | Besos/Abrazos |
Con unos conocimientos lingüísticos adecuados, podrás comunicarte fácilmente con nativos ingleses para desarrollar una amistad hispano-británica.

Evita por completo utilizar el argot británico en una carta, ¡ya que es de mala educación!
Además, al redactar cartas, practicarás tu escritura en inglés: el objetivo es recibir una corrección de tu interlocutor para evitar posibles errores de gramática o de sintaxis. A medida que pase el tiempo, ya no tendrás que recurrir a la traducción en español y serás capaz de expresarte fácilmente en inglés.
¡Coge el bolígrafo y a escribir!
Aprende con Superprof los villancicos más importantes del mundo anglófono.
Fórmulas de cortesía para viajar a un país de habla inglesa
El inglés sigue siendo el idioma más útil para viajar.
Si dominas el inglés, puedes viajar a países como:
- Gran Bretaña,
- Estados Unidos,
- Canadá,
- Australia,
- Nueva Zelanda,
- India...
Sin embargo, algunas personas necesitan utilizar un traductor automático para poder orientarse y hablar con los nativos. Pero con unas pocas semanas de repaso diario, se puede obtener un nivel suficiente de inglés para viajar solo.
Nuestro consejo: instalar una aplicación educativa de inglés para poder retener palabras en inglés fácilmente y repasar una vez en el sitio.

¿La ventaja del inglés? Que no diferencia entre el usted y el tú. Ya hables con un nativo viejo o joven, utilizarás el pronombre personal you, lo cual es una gran ventaja, ya que en algunas lenguas como el español, la conjugación cambia completamente según los pronombres.
Aquí tienes las fórmulas de cortesía y las palabras cultas en inglés que debes aprender para visitar un país de habla inglesa:
| Fórmulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
|---|---|
| Good morning | Buenos días |
| Good afternoon | Buenas tardes |
| Good evening | Buenas noches |
| Excuse me | Disculpe |
| Pleased to meet you | Encantado de conocerle |
| Can I ask you how to go to...? | ¿Puede decirme cómo ir a...? |
| How much is...? | ¿Cuánto cuesta...? |
| I don't understand | No entiendo |
| I would like... | Me gustaría... |
| It was kind of you! | ¡Qué amable por tu parte! |
| You're welcome/ My pleasure | De nada |
| Thank you for everything | Gracias por todo |
| Safe journey | Buen viaje |
| Have a nice holiday | Felices vacaciones |
| Bye! | ¡Adiós! |
Antes de ir a un país de habla inglesa, es necesario repasar el vocabulario relacionado con los viajes. Lo ideal es hacer fichas de repaso por temas (lugares, medios de transporte...) para estar preparado cuando lo necesites. También puede ser importante saber cómo se escribe la fecha en inglés. No es obligatorio ser bilingüe para poder desenvolverse en un país de habla inglesa: en caso de que te quedes bastante tiempo, seguro que mejoras tu nivel de inglés y tu pronunciación en solo unos meses.
¡Haz las maletas y lánzate a la aventura en un país de habla inglesa!
¿Sabes la historia de la bandera de Reino Unido? ¡Haz clic aquí!
Los buenos modales en países de habla inglesa
Los buenos modales en Gran Bretaña
Conocer las fórmulas de cortesía inglesas está bien, ¡pero saber cómo comportarse en sociedad es mejor!
Sí, los países de habla inglesa no son la excepción a la regla: cada país tiene sus pequeñas particularidades de cortesía. Saber cómo adoptar la actitud correcta facilitará en gran medida tu integración en el Reino Unido: los nativos ingleses te recibirán encantados si sabes cómo abrir tu mente a la cultura inglesa.
Aquí tienes 7 reglas que debes seguir en el Reino Unido:
- Como en España, hay temas tabú (política, dinero). Evita contradecir a un inglés sobre estos temas polémicos;
- Ya sea en un ambiente profesional o amistoso, la puntualidad es imprescindible para los británicos;
- En situaciones formales se requiere una vestimenta apropiada;
- Lleva un regalo cuando te inviten a cenar (bombones, vino, ramo de flores...);
- Hay menos tolerancia que en España en cuanto a los fumadores;
- Es habitual llamar a alguien por su apodo;
- Los besos están reservados para personas muy cercanas.
¡Buen viaje!
Si vas de viaje, no te olvides el móvil y sus ventajas. Pincha aquí para descubrir los 5 mejores correctores ortográficos en inglés.

Los buenos modales en EE. UU.
Ah, los Estados Unidos... Sus grandes ciudades, sus espacios verdes y... ¡su cortesía!
A pesar de que los estadounidenses tienen la reputación de ser cool y relajados, hay algunas reglas que se deben respetar.
Aquí tienes una pequeña lista no exhaustiva de los modales americanos:
- No se dan besos, ni siquiera entre amigos: los amigos se dan la mano, los familiares se abrazan,
- Como en el Reino Unido, la puntualidad es muy importante para los americanos,
- Siéntete libre de ser un buen samaritano: los estadounidenses aprecian que ayudemos a las personas que tienen dificultades,
- El how are you doing? es una fórmula de cortesía y no necesariamente necesita una respuesta,
- Es absolutamente necesario dar una propina (tip) a los camareros, generalmente el 15-20 % del importe de la cuenta.
¿Cómo despedirse? Los diferentes saludos cordiales en inglés
En el apartado de cómo escribir una carta en inglés y en el de expresiones formales para un e-mail aprendimos fórmulas de despedida para esta tipología específica. En esta sección vamos a mostrarte cuáles son las expresiones para despedirse más utilizadas en inglés, tanto a nivel formal como informal.

Estarás pensando, «adiós» en inglés es goodbye; no necesitas aprender más. ¡Pero claro que sí! La diferencia en el nivel de inglés de unas personas y otras se ve claramente por la cantidad de vocabulario que conocen y saben utilizar. Las clases de inglés te ayudarán a mejorar tu nivel. Si siempre repites las mismas expresiones está claro que no estás avanzando mucho en tu aprendizaje de inglés.
Estas fórmulas para despedirte se repiten mucho diariamente por lo que rápido te quedarás con ellas y las utilizarás (sobre todo si vienes de recibir nuestras clases de ingles Madrid). Por otro lado, aunque sea un poco de trabajo extra, te recomendamos que si no sabes cómo se pronuncia una palabra, añadas una tercera columna a las tablas con la pronunciación. A veces no somos capaces de hacernos entender porque no estamos pronunciando correctamente una palabra y nuestro interlocutor es incapaz de adivinar a qué nos estamos refiriendo.
| Formulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
|---|---|
| Goodbye / Bye (informal) | Adiós |
| See you tomorrow | Hasta mañana |
| Good night (antes de irse a la cama) | Buenas noches |
| Good evening | Buenas tardes (al final de la tarde) o Buena noche |
| Good afternoon | Buenas tardes |
| It was nice to meet you | Ha sido un placer conocerte |
| See you next week | Hasta la semana que viene |
| See you soon | Hasta pronto |
| Take care | Cuídate |
| Keep in touch | Estamos en contacto |
| Have a nice day | Que tengas un buen día |
| See you later | Nos vemos luego / Hasta luego |
Frases a utilizar en atención telefónica
Hablar un idioma extranjero por teléfono es todo un reto ya que es una dificultad añadida a la hora de entender lo que nos están diciendo. Poco importa que tengas el volumen del teléfono al máximo; a través del teléfono es más difícil entender a alguien porque nos falta el elemento visual; no podemos leerle los labios. Durante el periodo en el que tuvimos que llevar mascarilla te habrás dado cuenta de cuánto leemos los labios cuando hablamos con las personas.
Por esta razón debes hacer un esfuerzo extra cuando hablas por teléfono. Lo único que puedes hacer es relajarte y concentrarte para intentar entender todo lo que te dice tu interlocutor. Y si algo no entiendes ya sabes que no hay de qué preocuparse, tan solo di Can you repeat, please? (¿Puedes repetir, por favor?) o Can you explain it in another way? (¿Puedes explicarlo de otra forma?).
Así mismo, es muy habitual que en una conversación telefónica necesites deletrear información o te transmitan datos. Es primordial que sepas el abecedario en inglés y los números. Para preguntar si puedes deletrear algo, te dirán: Could you spell it?

Cómo deletrear números
Para deletrear un número de teléfono, recuerda que en inglés los números se dicen cifra por cifra, no se agrupan. Por ejemplo: 06 79 55 34 18 = oh – six – seven– nine– double five – three – four – one – eight. El cero, como ves, se pronuncia oh (/ou/)
Cómo dar una dirección de e-mail
Debes saber dos cosas fundamentales:
- Punto (.) se dice «dot»
- Arroba (@) se dice «at»
Por lo tanto hello@superprof.com se diría: hello at superprof dot com
Saludos telefónicos
¿Qué dices cuando descuelgas el teléfono? «¿Sí?» o «¿Diga?», sería lo que comúnmente se utiliza en el español de España. En otros países de habla hispana se dice «Bueno» o «Aló» en México, «Pronto» en Colombia... También hay mucha gente que simplemente dice un «¡Hola!».
Sin embargo, curiosamente, en los países de habla inglesa no se dan tantas diferencias de vocabulario a la hora de descolgar el teléfono. Por lo tanto, los saludos telefónicos que te mostramos a continuación puedes utilizarlos para todos los países de habla inglesa.
| Fórmulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
|---|---|
| Hello, Lorena speaking | Hola, habla Lorena |
| Hi, this is Mario. How can I help? | Hola, soy Mario. ¿En qué puedo ayudarte? |
| Hey, how’s it going? | Hola, ¿cómo vas? |
| May I ask who is calling? | ¿Quién llama? |
| Good morning. Could I speak to Erika? | Buenos días, ¿podría hablar con Erika? |
| I would like to talk to... | Me gustaría hablar con... |
| One moment please… | Un momento, por favor. |
| Could you please tell him/her that I called? My number is… | ¿Le puedes decir que he llamado? Mi número es... |
| I’m calling in regard to… | Llamo para... |
También puedes decir, simplemente hello o hi al descolgar el teléfono.
Expresiones y palabras cultas en inglés
Ahora vamos a ver unas cuantas palabras formales en inglés. Ponte tus mejores galas porque acabarás este artículo sabiendo cómo moverte en la alta sociedad. Quizás te contraten para la próxima temporada de los Bridgerton.
Sobra decir que estas expresiones hay que saber bien cuando utilizarlas. Pasa lo mismo con el español culto. Es necesario distinguir cuando pasas de ser culto a pedante, ya que las expresiones hay que usarlas en el contexto adecuado. No hay una fórmula exacta para saber cuándo debemos que utilizar las expresiones cultas que conocemos, pero un truco que no falla es escuchar a nuestros interlocutores. Empápate de las frases que emplean y no dudes en utilizarlas de vuelta.

Como estas palabras son un poco más difíciles de entender solo con la traducción te explicaremos un poquito más sobre el contexto en que puedes utilizarlas.
- Superb
Superb viene de la palabra latina superbus. Sería la forma culta de decir super (súper).
- Epitome
Si te pones a emplear estas palabras dejarás a todos boquiabiertos. Esta palabra significa epítome. Para decir «Es el culmen de la elegancia», dirás, He was the epitome of elegance.
- Quintessential
Es un adjetivo que significa lo que representa la cualidad más característica de algo o alguien. Ejemplo: Scrabble is the quintessential word board game.
- Hence, Thus
Estos dos adverbios significan por ello y por lo tanto y son prácticamente intercambiables. Thus se suele usar para temas que se refieren al pasado y hence para el futuro. Ejemplos: I wasn’t at home this weekend, thus I couldn't recieve the parcel (No estuve en casa este fin de semana, por eso no pude recoger el paquete.) / Amelia just found out she failed her exams, hence her bad mood. (Amelia se acaba de enterar de que suspendió, por eso está de mal humor.)
- Nonchalantly
Hacer algo de forma relajada. Ejemplo: Netflix and nonchalance. (Netflix and chill.)
Además, los ingleses son muy fans de lo francés. París, los croissants y langue fraçaise les encanta, sobre todo a los estadounidenses. De hecho, el francés es la segunda lengua extranjera más estudiada en Estado Unidos, por detrás del español. Así, hay muchas expresiones en francés que se utilizan en el inglés formal para darle un toque refinado, los llamados galicismos. Algunos de ellos ya los conocerás porque también se utilizan en español:
- Déjà vu: utilizado cuando algo nos recuerda a una situación ya vivida.
- Savoir faire: saber hacer, cómo hacer.
- He has a je ne sais quoi: tiene un no sé qué.
- Avant garde: vanguardia.
Conectores en inglés
Por último estudiaremos los conectores en inglés. No vamos a elaborar una lista infinita con todos los conectores que hay en inglés, sino que te señalaremos aquellos conectores que son de uso más formal para que así tengas una amplia variedad de vocabulario. ¿Te sabes ya los conectores básicos? Los conectores en inglés son la herramienta que necesitas para pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado, ya que demostrarás que no siempre sigues las mismas estructuras.
Los conectores lógicos te ayudarán a expresar mejor tus ideas, ya sea de forma oral o escrita. Los conectores dan fluidez al discurso y nos alejan de parecer que estamos hablando de forma robótica. Eso sí, es importante que no siempre utilices los mismos conectores y que sepas cuáles son los más formales y los más informales.
Hay muchos ejercicios para aprender inglés en los que hay que rellenar huecos en un texto y en los huecos hay que poner diferentes conectores. Este tipo de actividades son muy comunes en las clases de inglés. Es un buen ejercicio para forzarte a utilizar una cierta variedad de palabras y así ver cuál encaja mejor en cada frase. En Internet encontrarás decenas de páginas con estos ejercicios. Si te sientes perdido y necesitas antes una clase teórica, no dudes en ponerte en contacto con uno de nuestros superprofes.

Ahora te expondremos los conectores formales según su tipología.
Conectores de adición y comparación
- «Moreover»: además,
- «Furthermore»: es más, además,
- «Besides»: además,
- «In comparison with»: en comparación con,
- «Likewise»: igualmente, asimismo.
Conectores de contraste y oposición
- «Otherwise»: de lo contrario, si no,
- «However»: sin embargo,
- «Nevertheless / nonetheless»: no obstante,
- «Whereas»: mientras que,
- «Although / even though»: aunque,
- «Yet»: pero, sin embargo.
Conectores de causa y consecuencia
- «Since»: ya que,
- «Because of»: a causa de,
- «Owing to»: debido a,
- «Therefore»: por tanto,
- «Accordingly»: por consiguiente,
- «Hence»: por tanto, de ahí,
- «Thus»: así, por consiguiente,
- «Consequently»: por consiguiente, por lo tanto.
Conectores de propósito y precisión
- «By way of»: por medio de, mediante,
- «In order that»: para que, a fin de que,
- «In such a way as to»: de tal manera que,
- «I.e (id est) / that is to say»: es decir,
- «Insofar as»: en tanto que,
- «Namely»: a saber,
- «E.g (exempli gratia) / for example»: por ejemplo.
Conectores de identificación
- «Elsewhere»: en otro lugar, en otra parte,
- «On the whole»: en su conjunto,
- «For the most part»: para la mayoría,
- «For instance / for example»: por ejemplo.
¿Por qué aprender las fórmulas de cortesía en inglés?
Los españoles valoramos mucho la cortesía, los buenos modales y la buena educación.
Para los anglófonos, la cortesía también es un valor primordial para establecer relaciones profesionales o amistosas. Durante tus estudios de inglés, necesariamente tendrás que enfrentarte con las fórmulas de cortesía: te las encontrarás en ejercicios orales, ejercicios escritos o en las novelas de lengua inglesa.
Las fórmulas de cortesía sirven sobre todo para estudiar el inglés formal: para aprobar un certificado de inglés o redactar una carta profesional, el dominio del lenguaje formal será un plus en tus estudios.
Es más, las fórmulas de cortesía inglesas son imprescindibles para sumergirte en la vida cotidiana de los anglófonos.

Tendrás que estudiar la forma de vida anglófona para:
- Vivir en Estados Unidos, Gran Bretaña o Australia,
- Hacer un curso de inglés en el país del Tío Sam,
- Hablar con un nativo americano o inglés,
- Conocer la cultura británica o americana,
- Estudiar las diferencias entre el inglés británico y el inglés americano,
- Trabajar en Inglaterra, Irlanda o Escocia,
- Participar en un programa de intercambio para estudiar en una universidad extranjera...
Es muy fácil estudiar las frases de cortesía de la lengua de Shakespeare: basta con sumergirte en un libro de texto dedicado a la cortesía inglesa o repasar sus fórmulas gracias a las clases de inglés online.
También puedes aprender las fórmulas de cortesía mediante clases particulares de inglés. En estas clases de ingles, el profesor de inglés se encargará de enseñarte sus reglas mnemónicas y de simular conservaciones con un nativo para que conozcas el estilo de vida inglés o americano, ¡ideal para prepararte antes de viajar al extranjero!
En Superprof, podrás encontrar a tu profesor particular de inglés ideal. Teniendo en cuenta que el 92 % de nuestros profesores ofrecen gratis su primera clase, ¿por qué no te animas?
Con un buen bagaje lingüístico, cultural y clases de inglés, ¡puedes aprender inglés en unos pocos meses! Si te interesa dar buenos discursos cuando te toque hablar, te aconsejamos cómo mejorar tu speech con los conectores discursivos.









