«El idioma es el mapa de los caminos de la cultura. Te dice de dónde viene la gente y hacia dónde va» – Rita Mae Brown.

Escocia es una región caracterizada por unos paisajes verdes que se extienden hasta donde nos alcanza la vista, kilts y un inglés un tanto peculiar. De hecho, el inglés escocés suele percibirse como una variante difícil de entender, por su fuerte acento y su léxico propio.

La guía de viajes Rough Guides realizó una encuesta para determinar cuál era el país más bonito del mundo y ¿sabes qué? Escocia fue elegido el número uno. ¿Te animas entonces a descubrir el encanto del inglés escocés? ¿Y otras variantes de la lengua de Shakespeare? En internet podrás encontrar muchos cursos de ingles online para conocer esta variedad.

Más allá de los impactantes paisajes y de la amabilidad de los escoceses, lo cierto es que el inglés que allí se habla es un tanto peculiar. Descubre con Superprof en qué se diferencia de otras variantes y cómo lo puedes aprender.

El contexto lingüístico del inglés escocés

El inglés escocés también recibe el nombre de Scottish English o de Scottish Standard English. Se utiliza de manera escrita en textos no literarios. A veces lo confundimos con el «scots» o escocés, pero se trata de dos idiomas un tanto diferentes. De hecho, el «scots» es un idioma germánico que se acerca al inglés moderno, pero con ciertas características distintivas.

Y ¿cómo nace el inglés escocés? En realidad, se trata simplemente de una mezcla entre el escocés y el inglés. Esta combinación empieza en el siglo XVII y fue variando con el paso del tiempo a través de modificaciones y acuerdos lingüísticos.

No te puedes perder los paisajes de Escocia.
Los paisajes escoceses te dejarán boquiabierto.

Tras aceptar unirse a Inglaterra en 1707, la lengua escocesa fue evolucionando y transformándose, pero siguió manteniendo cierta autonomía. Un independentismo que ha marcado la identidad no solo de una lengua, sino de toda una cultura.

Ya hablemos de su fonología, su semántica, su puntuación o su gramática, el inglés de esta región del mundo ha ido cambiando y se ha trasformado hasta la variante que conocemos hoy en día.

De todos modos, debemos tener en cuenta que hay tantas variedades del inglés escocés como regiones en Escocia. Podemos hablar del inglés de los Highlands, de los Lowlands, del gaélico escocés, etc. Notaremos como el uso del inglés varía según estemos en Irlanda, Glasgow o cerca de la Isla de Man.

Escocia ha dado de que hablar en las noticias en los últimos tiempos por el debate independentista. Así que con más razón quizás quieras saber más sobre la historia de la lengua y el desarrollo del inglés en Escocia.

¿Quieres descubrir el inglés australiano?

Las características del inglés escocés

Como ya hemos dicho, el inglés escocés es un tanto difícil de definir de manera uniforme. De hecho, existen muchas variantes del escocés, dependiendo de la región del país de la que hablemos, por lo que a veces hasta resulta difícil definir una única identidad escocesa.

Este pequeño vídeo es un claro ejemplo de la diversidad de acentos y, por tanto, de la riqueza de esta lengua anglosajona. En él, el youtuber diferencia el acento de Edimburgo y el de Glasgow, las dos ciudades principales de la nación.

No obstante, también podemos encontrar ciertas características comunes, que reflejan las particularidades de esta variante del inglés y que nos ayudarán a entender mejor a los escoceses cuando viajemos al otro lado del Canal de la Mancha.

Entre los países de Europa, Escocia destaca por diversos motivos, especialmente por su idioma, que a veces se caricaturiza por su marcado acento. De hecho, cuando pensamos en esta región, solemos tener en mente la fuerte pronunciación de los escoceses, a veces complicada para los más novatos.

Introducción a la pronunciación del inglés de Escocia

En lo que a la pronunciación se refiere, como veremos posteriormente, podemos subrayar que, al contrario de lo que ocurre con el inglés «clásico», cot («cuna») y caught («cogido/agarrado») son palabras homófonas en Escocia porque la pronunciación de las vocales no se diferencia.

Descubre esta variante del inglés en la propia Escocia.
¿Y si vives una experiencia de inmersión en Glasgow?

Otra característica propia del inglés de Escocia está en las «r» fuertes, que a veces nos recuerdan a nuestras «r» sonoras.

El léxico del inglés de Escocia

Desde un punto de vista léxico, por ejemplo, los escoceses utilizan el diminutivo «-ie» al final de las palabras, para indicar un tamaño inferior. Es como un equivalente a nuestro «-ito» o «-ita». Hablamos así de laddie (lad + ie), que quiere decir «jovencito», o de lassie (lass + ie), que quiere decir «jovencita». No obstante, también se usan palabras distintas, como «wee», en lugar de «small».

Por otro lado, «bonito» no es «beautiful» sino «bonny»; los niños no son «kids» sino «bairns» y la «fiesta» no es «party» sino «ceildh». A continuación, te dejamos algunas más:

  • Auld = Viejo
  • Awfy = Muy
  • Braw = Bueno
  • Cou / kye = Vaca/s
  • Een = Ojos
  • Guttered = Bebido
  • Dreich = apagado / soso
  • Yaldi = ¡Hurra!
  • Ilkawey = En todas partes
  • Nicht = Noche
  • Onygate = De cualquier forma
  • Sassenach = No escocés
  • Wha = who = quién
  • Wham = whom = quién
  • Whase = whose = cuyo/a(s)
  • Whit = how = cómo
  • Wey = why = por qué
  • Cracking = excelente
  • Hame = casa
  • Braw  =espléndido
  • Tattie = Patata (que se añade al famoso «haggis», un plato típico de Escocia)
  • Hallow = hola
  • Días de la semana: Monanday (lunes), Tysday (martes), Wadensday (miércoles), Fuirsday (jueves), Friday (viernes), Seturday (sábado), Sunday (domingo)

Además de esto encontramos otras peculiaridades: el término «how», que significa «cómo» en inglés, se utiliza para preguntar «por qué» en Escocia, pero también en Irlanda del Norte y en el norte de Inglaterra. ¡Hasta la propia Reina de Inglaterra se tiene que volver loca con tantas variantes!

El término «Aye!» es, sin duda, uno de los términos favoritos del inglés de Escocia y que te saldrá en cualquier conversación que se precie. ¿Sabes lo que significa? Es la manera en la que los escoceses dicen «Sí», al igual que utilizan «Naw» para «No».

¿Cómo son los números? Pues superdiferentes porque le ponen «a» por todos sitios y añaden «i» de vez en cuando:

Inglés británicoInglés escocésEspañol
OneAneUno
TwoTwaDos
ThreeThreeTres
FourFowerCuatro
FiveFiveCinco
SixSaxSeis
SevenSeivenSiete
EightAichtOcho
NineNineNueve
TenTenDiez
ElevenEleivenOnce

aprendizaje habla ingles escocia
Conoce las diferencias entre el acento escocés y otras variantes del inglés en todo el mundo.

Todas estas diferencias no las solemos aprender en clase de inglés y a veces no somos conscientes de que existen hasta que viajamos y descubrimos toda esta cultura por nosotros mismos.

Los verbos del inglés de Escocia varían no solo en la escritura sino también en la pronunciación con respecto al inglés británico, por ejemplo:

  • Go (ir) = escucharás gae
  • Know (saber) = escucharás ken
  • Work (trabajar) = escucharás wirk
  • Cry (llorar) = greet
  • He has... (él tiene) = escucharás he haes
  • Talk (hablar) = patter / banter
  • Smile (sonreír) = smue

Curioso, ¿verdad?

¿Buscas algún curso de ingles?

No obstante, el inglés escocés que conocemos y que se habla hoy en día tiene su propia identidad. Deriva del «escocés» del que ha heredado ciertos campos léxicos y términos específicos. Por ejemplo, el vocabulario del ámbito legal y administrativo es una forma «anglificada» del escocés:

Inglés escocésScots
deputedeputy
provenproved
interdictinjunction
sheriff substituteacting sheriff

Por último, ¿por qué no intentamos imitar algunas expresiones escocesas? Aquí te mostramos algunos modismos:

  • How no? = ¿Por qué no?
  • He’s a right sweetie-wife = Le encanta hablar.
  • What age are you? = ¿Cuántos años tienes?
  • Ach, away we go! = ¡Ah, no te creo!
  • Haste ye back! = ¡Vuelve pronto!

Con todo esto te habrás dado cuenta de que el inglés escocés es una variante muy marcada, tanto en lo que a su pronunciación, como a su gramática y su léxico se refiere. No obstante, no debes olvidar que no es más que una variedad del inglés, con lo que los paralelismos y similitudes son más que evidentes.

Si te gusta este tema, no te pierdas nuestro artículo sobre las características del inglés irlandés.

Las similitudes con otras variantes del inglés

Muchos pueden pensar que esta gran isla del norte de Europa está totalmente aislada del resto del continente europeo, por lo menos en lo que al plano lingüístico respecta; pero lo cierto es que el inglés escocés no deja de ser una variante del inglés, es decir, de la lengua más hablada del mundo.

Más allá del haggis, de What age are you? o de la tattie, el escocés sigue siendo una variedad muy accesible para todo el mundo. ¿Quieres descubrirla? Por supuesto, necesitarás tomarte un tiempo para acostumbrarte a sus peculiaridades, pero nada más: una vez que le pilles el tranquillo, todo irá sobre ruedas. Es como montar en bici: al principio es complicado, pero con un poco de práctica te das cuenta de que no es nada difícil.

¿Quieres pronunciar inglés como un escocés?
Para hablar un idioma debes entender su gramática, asimilar su vocabulario y dominar su pronunciación.

Muchos escoceses nativos son conscientes de que su acento y sus estructuras gramaticales son difíciles de asimilar, especialmente para los más novatos. Por eso, no dudan en adaptar su manera de hablar dependiendo de quién les esté escuchando, con lo que neutralizan su inglés al máximo para favorecer la comunicación. Así te resultará mucho más fácil hablar sobre la Union Jack, los vikingos, Westminster o Margaret Thatcher (¿nos hemos pasado con los clichés?).

Si pasas un tiempo en Escocia te darás cuenta de que el inglés escocés no es tan complicado como parece. Puedes empezar con un neutro y clásico «hello», que todo anglófono entenderá, y combinarlo con un pequeño «aye», típicamente escocés, que significa «sí». ¿A que ya te sientes un poquito más escocés?

¿Por qué aprender el acento escocés?

Si te estás planteando aprender el acento de Escocia, debes saber que hay muchas razones para terminar de convencerte como las que citamos a continuación:

  1. Escocia ofrece lo mismo que cualquier otra parte del Reino Unido en el sentido de que está cerca de España, su sistema educativo es bastante bueno...
  2. Si buscas una inmersión lingüística, te encontrarás que este país tiene pocos españoles en comparación con otras regiones de habla inglesa. Lo ideal para aprender el inglés, ¿verdad?
  3. Quizá el acento te eche para atrás, pero hay a quien le conquista. Dependiendo de la zona que visites, te costará más o menos hacerte al acento, pero te garantizamos que aprender, aprenderás.
  4. Si quieres trabajar en un país de habla inglesa, ten en cuenta que Escocia tiene una tasa de paro alrededor del 7,5 % por debajo de Londres y, por supuesto, inferior en comparación con España.
  5. Los escoceses son considerados cordiales, habladores, expresivos y serviciales.
  6. El nivel de vida en Escocia es superior al de España, pero menor que en Inglaterra, por ejemplo.
  7. Los paisajes son de infarto y cuenta con entornos de ensueño como el Lago Ness, Orkney Islands, Loch Katrine, Ben Nevis o Loch Lomond.
  8. Ha sido el escenario de muchas películas como la saga de Harry Potter, Skyfall, Los Inmortales. Los caballeros de la mesa cuadrada... y de series como Juego de Tronos, The Crown u Outlander.
motivos aprender escoces
¿Quieres aprender el inglés de Escocia?

Estas son algunos de los motivos por los que aprender el inglés escocés en Escocia, pero también puedes aprenderlo sin salir de casa gracias a los numerosos recursos que encontrarás.

Recursos para aprender escocés

De manera más concreta, la mejor técnica para iniciarte y aprender inglés escocés consiste en sumergirte en el idioma: películas, podcasts, programas de radio, series de televisión… Cualquier recurso es estupendo para hacer oído y descubrir las particularidades de la variante escocesa del inglés.

La técnica más sencilla consiste en escuchar la radio local. BBC Scotland, pero también BBC Alba, que emite en gaélico escocés. Más allá de estas dos estaciones de radio públicas, existen otras muchas radios asociativas en Escocia, así que no tienes más que hacer una pequeña búsqueda en Internet para descubrirlas y disfrutarlas.

Los países europeos tienen también una cultura musical muy marcada, aunque a veces es difícil de identificar. En Escocia, encontramos ciertos títulos típicos y representativos.

Viaja en el tiempo por los paisajes de Escocia.
¿Te animas a descubrir los castillos escoceses en lugares recónditos?

Por ejemplo, la canción The First Big Week-End de Arab Strap, nos trasporta a un fin de semana en Escocia, con su acento y sus expresiones típicas. Algo parecido pasa con Another Bed, de The Twilight Sad, que es quizás más marcada que la canción anterior, especialmente en lo que a su acento se refiere (¡fíjate en las «r»!).

A algunos kilómetros del país de Gales, de los irlandeses, de las islas británicas, de la isla de Skye o de Stonehenge, Escocia esconde secretos ocultos de lo más interesantes que nos llevarán a descubrir un inglés diferente.

¿Cómo captar el acento escocés?

Como sabes, a hablar se aprende hablando pero para ello, deberás escuchar y mucho. Hay muchas series y películas que no sabías donde se habla en inglés de Escocia. Por otro lado, muchos de los famosos con los que sueñas son escoceses, como veremos a continuación. Por lo tanto, viendo pelis y series, podrás hacerte al inglés de Escocia en un abrir y cerrar de ojos.

habla acento ingles escocia
Hay series y películas con grandes famosos escoceses que te sorprenderán

Películas y series con marca escocesa

Como hemos dicho, Escocia nos ha dado muchas adaptaciones cinematográficas, en parte, gracias a la inspiración de su envidiable entorno: las calles de Edimburgo, el ambiente de Glasgow o los paisajes del Lago Ness o Skye hacen que Escocia sea un país para soñar.

Entre las películas que podrás ver para familiarizarte con el acento está Trainspotting, donde podrás practicar la comprensión del acento escocés de la mano de Ewan McGregor. La película narra la historia de un grupo de jóvenes de clase baja de Edimburgo que consumen heroína y que solo viven por y para ganar dinero y drogarse. El único que parece que quiere escapar es el protagonista.

Asimismo, debemos mencionar el fenómeno de masas Outlander, una serie dramática basada en las novelas del mismo nombre de Diana Gabaldon. La historia narra la vida de Claire Beauchamp, una enfermera de combate en los años 40 que misteriosamente viaja en el tiempo hasta el siglo XVIII. A través de un pasional triángulo amoroso, iremos viendo cómo se desarrolla la vida de esta mujer y cómo han sabido aprovechar el bonito paisaje de Escocia.

Otra serie escocesa es The Flesh. Está ambientada en una época posterior a un apocalipsis zombi y muestra cómo un joven zombi trata de reintegrarse en la sociedad.

Por otro lado, aunque no haya como tal actores escoceses entre los protagonistas, entre las películas más famosas con marca escocesa encontramos Braveheart (1995) donde el famoso Mel Gibson da vida a William Wallace, un héroe de la independencia escocesa.

Famosos escoceses

A pesar de que pienses que hay pocos famosos de Escocia, hay muchos y muy conocidos. Hacemos un recorrido por la literatura, el cine y la música.

  • Cine: Sean Connery, Ewan McGregor. Gerard Butler, James McAvoy.

  • Música: Franz Ferdinanz, Calvin Harris, Amy MacDonald, Donovan.
  • Literatura: Peter Pan (personaje), Sherlock Holmes (personaje) y Arthur Conan Doyle (su autor), Walter Scott, Robert Louis Stevenson, Robert Burns.
  • Historia: María Estuardo (reina), William Wallace (soldado), Alexander Graham Bell (inventor).

Diferencias fonéticas entre el inglés británico y el inglés de Escocia

diferencias acentos ingles escocia
No quieras memorizarte todas las diferencias de un día para otro.

Ya hemos comentado algunas, pero creemos que debemos dedicarle una atención especial a la fonética del inglés de Escocia y compararla con el inglés de Inglaterra para que observes gráficamente algunas diferencias.

  • En primer lugar, destacar que en el inglés de Escocia este fonema se pronuncia de una manera muy similar a la /r/ española. Además, detrás de vocal, siempre se pronuncia, a diferencia del inglés británico. (Farm (granja) > /fɑrm/ vs /fɑːm/)
  • Los fonemas /or/ y /ur/ también se pronuncia de forma diferente, por lo que términos que en inglés británico sí son homónimos (shore surepoorpour), en inglés de Escocia, no.
  • En el escocés no existe el sonido «schwa».
  • La W se pronuncia diferente en los sonidos /w/ y /wh/.
  • No hay diferencias entre la a posterior y anterior, ya que siempre es un sonido corto.
  • La «E» es un sonido más breve y desaparecen algunos diptongos. Por ejemplo, «near» (cerca) > /nɪr/ (inglés escocés) vs /nɪər/ (inglés británico).

Os dejamos un vídeo para que os vayáis familiarizando:

Todas estas características lingüísticas propias han hecho que esta región se identifique con una lengua y una cultura distintivas. ¿Te animas a descubrirlas?

Por último, échale un vistazo a la variante estadounidense del inglés.

¿Necesitas un profesor de Inglés?

¿Te gustó este artículo?

5,00/5 - 3 voto(s)
Cargando…

Raquel

Traductora de inglés, francés y español. Profesora entusiasta, devoradora compulsiva de series de televisión y apasionada del mundo Disney. "Aprende a enseñar y enseñando aprenderás".