Ariana - Profe de español - Ciudad de México
1a clase gratis
Ariana - Profe de español - Ciudad de México

El perfil Ariana y sus datos de contacto han sido verificados por nuestros equipos

Ariana

  • Tarifa horaria 20€
  • Responde en 21h
  • Nº alumnos

    Número de alumnos a los que Ariana ha dado clase desde que se unió a Superprof

    17

    Número de alumnos a los que Ariana ha dado clase desde que se unió a Superprof

Ariana - Profe de español - Ciudad de México
  • 5 (17 opiniones)

20€/h

1a clase gratis

Contactar

1a clase gratis

1a clase gratis

  • Español
  • Vocabulario - español para extranjeros
  • Expresión oral - español para extranjeros
  • Expresión escrita - español para extranjeros
  • Reducción de acento español

¡Profesor de español nativo ofrece clases para extranjeros 100% en línea por Zoom!

  • Español
  • Vocabulario - español para extranjeros
  • Expresión oral - español para extranjeros
  • Expresión escrita - español para extranjeros
  • Reducción de acento español

Lugar de las clases

Super Profesora

Ariana es uno/a de nuestros/as mejores profes de Español. Perfil de calidad, diploma validado y respuesta en el día. ¡Sus alumn@s le adoran!

Sobre Ariana

Soy egresado de la Licenciatura en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera de la Universidad Nacional Autónoma de México, y realmente me encanta ayudar a las personas que quieren aprender este hermoso idioma. Puedo ayudarte con tus habilidades de escucha, escritura, lectura y habla, no importa cuál sea tu nivel o edad, estaré encantado de ayudarte. Realicé mi servicio social en el Centro de Enseñanza para Extranjeros de la UNAM, revisando y diseñando ítems para exámenes de competencia y certificación. También apoyé en la aplicación de los exámenes SIELE y EXELEEA, por lo que conozco la estructura de estos exámenes. Tengo un curso en fonética en la enseñanza del español y otro en usos didácticos del cine. Además de esto, he participado en ciclos de conferencias universitarias sobre la enseñanza del español con dos temas: 1. Lenguas prehispánicas en la enseñanza del español como segunda lengua en México. 2. Enseñanza del español en el contexto de la inmigración haitiana en San Andrés Mixquic. ¡Contáctame! Estaré encantado de ayudarte a conocer el español y todas esas cosas que los cursos no ofrecen (¡sí, puedes aprender cualquier tema conmigo!).

Ver más

Acerca de la clase

  • Todos los niveles
  • Español

Todos los idiomas hablados para las clases :

Español

Me gusta involucrarme en conversaciones con los estudiantes para que puedan situarse en un contexto de inmersión lingüística y desarrollar competencia comunicativa. Además, brindo apoyo con temas que conciernen a la gramática, fonología y morfología. Cabe añadir que me gusta que mis estudiantes aprendan a través del arte y la música, para hacer el desarrollo del idioma más agradable. ¡Me importa lo que necesitas y tus intereses! Sobre la metodología: suelo enfocarme en los enfoques comunicativos y colaborativos (este último es mejor cuando tomas mis lecciones con uno o más amigos). También puedo trabajar con enfoques de contenido y tareas, enfoque natural y sugestopedia. Me encanta trabajar con una visión integral de esta metodología. No importa tu nivel o edad, ¡aprende conmigo! NOTA: Las lecciones son 100% en español desde A1 hasta C2. Si es tu primer contacto con este idioma, podemos comenzar mezclando español e inglés en las primeras lecciones.

Ver más

Precios

Tarifa horaria

  • 20€

Precios de los packs

  • 5 hrs. 89€
  • 10 hrs. 191€

En línea

  • 20€/h

Desplazamientos

  • + 100€

Clase gratis

La primera clase gratis te permite conocer mejor al profe y compartirle tus necesidades sobre la materia.

  • 1h

Precisiones

La tarifa es la misma para cualquier estudiante, sin importar el nivel o la edad.

Vídeo Ariana

Saber más sobre Ariana

Saber más sobre Ariana

  • ¿Hablas este idioma gracias a tu lugar de origen o porque algún otro profesor te metió ganas de aprender?

    Nací en el sur de la Ciudad de México y, durante todos estos años, este ha sido mi lugar de residencia. Gracias a esto, crecí rodeada de hispanohablantes; así que el español es mi lengua materna. Sin embargo, las ganas de aprender sobre mi propia lengua surgieron a raíz de una profesora que tuve en la secundaria.
  • Cuéntanos de algún personaje inspirador que sea un emblema o muy representativo de la lengua que enseñas.

    Seguramente todos saben sobre Miguel de Cervantes o Sor Juana Inés de la Cruz. En efecto, son personajes representativos en la historia de la lengua española; sin embargo, a mí me gustaría hacer referencia a María Moliner.
    Moliner fue una filóloga, bibliotecaria, lexicógrafa y archivera española, autora del Diccionario del uso del español. Dicho diccionario hizo que muchos estudiosos se preguntaran si su autora podría formar parte de la Academia, ¡En vano fueron sus interrogantes e insinuaciones! Fueron dos factores los que le impidieron la entrada a Moliner. El primero de ellos fue su "condición" como mujer. Por supuesto, en esa época -1951-1970- imperaban las ideas de la superioridad de los hombres y, sin embargo, ella hizo caso omiso de tales comentarios, pues su amor por la lengua era más grande que todos esos viles señalamientos. El segundo, el hecho de que se trataba de una mujer que cuestionaba el diccionario de la RAE, considerado como toda una autoridad.

    Hoy sabemos que la Real Academia Española no debería ser considerada como una autoridad prescriptiva, sino una institución encargada de describir la lengua. Eso es, en parte, gracias a la labor de María Moliner, una mujer admirada, pero poco valorada.
  • ¿Hay alguna expresión o tradición que te llame mucho la atención de la lengua que enseñas?

    Hay muchísimas expresiones dentro de la lengua española, tantas que es difícil recordarlas. Además, las expresiones pueden variar -así como también varía la lengua- de país en país o de región en región. No obstante, puedo citar la siguiente frase: "Al mal tiempo buena cara", que no es más que afrontar las situaciones difíciles de la mejor manera, con calma y con madurez.
    En cuanto a las tradiciones -y aunque parezca cliché- puedo afirmar que el Día de Muertos es una de las que más me gusta. Me fascina el olor a copal e incienso en el ambiente, así como ver las sepulturas adornadas con flores de «cempasúchil». Aunado a esto, es bastante interesante conocer cómo una tradición de origen prehispánico ha cambiado tanto a raíz de la colonización y el contacto entre dos culturas.
  • ¿Por qué sería importante hablar esta lengua, ya sea en un plano escolar, profesional o personal?

    El español es una lengua viva y está tomando gran fuerza a nivel internacional. En 2021, el Instituto Cervantes informó que el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, después del chino mandarín; para el año 2060, Estados Unidos será el segundo país hispanohablante del mundo, después de México; son más de 24 millones los alumnos que estudian español como lengua extranjera y, además, el español es una de las lenguas más usadas en el mundo del internet.
  • ¿Qué es lo más difícil de aprender esta lengua?

    En mi experiencia, la dificultad que un alumno presente en la lengua meta puede variar muchísimo. Sería un error afirmar que la gramática es lo más complicado, ya que para algunos puede tratarse de algo muy simple o no tienen dificultades en su asimilación, pero para otros puede ser un dolor de cabeza. Por otro lado, hay personas que tienen problemas en el área fonético-fonológica, así como individuos a quienes les cuesta trabajo el área del léxico.
    Por otra parte, está el aspecto de la motivación y la distancia social y psicológica que el alumno posee. En general, un alumno poco motivado o con rechazo hacia la lengua y la cultura de la lengua meta, encontrará más complicaciones en su aprendizaje.
  • ¿Alguna anécdota que nos quieras contar sobre tu aprendizaje de la misma?

    Como hablante nativa, no tuve que tomar lecciones como lo hacen los extranjeros; pero obviamente recibí lecciones desde la educación primaria. Las lecciones para los nativos están más encaminadas en la relación fonema-grafema, en la ortografía y la lectura, aunque también recibimos lecciones sobre gramática. Las lecciones gramaticales se basan en el análisis de oraciones, lo cual en un principio fue un completo dolor de cabeza; sin embargo, con el paso del tiempo fui enamorándome de ello.
  • Cuéntanos qué te hace ser un superprof

    Considero que soy una superprof porque me fascina dar clases, me gusta transmitir mi amor por la enseñanza y por la lengua. Siempre estoy atenta a lo que mis alumnos necesitan y a lo que sienten, pues mi ideología se basa en el aprendizaje centrado en el alumno. Es decir, soy una guía para que ellos puedan tomar el control de su aprendizaje a través de la reflexión y del uso de otras estrategias metacognitivas. Es por ello que en muchas ocasiones me gusta trabajar con el modelo Flipped learning.

    Además de todo lo que he comentado, debo decir que doy retroalimentación constante, la cual no se basa en solamente corregir los errores, sino en el intercambio de ideas alumno-profesor, donde se le hace ver al alumno que se ha esforzado y lo que ha expresado de manera adecuada.

    Por otro lado, me gusta hacerle saber a mis alumnos que no deben tener miedo de "cometer errores" y que es válido si se llegan a cometer. Soy enemiga de estresar y castigar a los alumnos.

    En cuanto a la metodología, me gusta trabajar de manera integrada con los enfoques natural y comunicativo porque así el alumno está expuesto a la lengua meta y desarrolla la habilidad de comunicarse con otras personas. También me gusta trabajar con el enfoque colaborativo, que es muchísimo más divertido cuando las clases son tomadas por más de dos personas.

    Finalmente, muchos alumnos me preguntan: «¿Qué es correcto y qué no?» Eso es algo muy común incluso entre hablantes nativos y, en ese sentido, es agradable poder hablar con ellos acerca de lo que es la norma, la lengua estándar y las variaciones lingüísticas -siempre lo hago a través de ejemplos en contexto-. Para mí, es importante que sepan que no existen formas correctas o incorrectas de hablar, sino diferentes fenómenos de la lengua.
--
--

Profesores Español similares

  • Mario

    Torremolinos & En línea

    5 (40 opiniones)
    • 35€/h
    • 1a clase gratis
  • Angelica

    Barcelona & En línea

    4.9 (46 opiniones)
    • 25€/h
    • 1a clase gratis
  • Julia

    Ibiza & En línea

    5 (28 opiniones)
    • 30€/h
    • 1a clase gratis
  • Agustina

    Barcelona & En línea

    5 (91 opiniones)
    • 30€/h
    • 1a clase gratis
  • Luis

    Madrid & En línea

    5 (32 opiniones)
    • 29€/h
  • Karina

    Madrid & En línea

    5 (17 opiniones)
    • 35€/h
    • 1a clase gratis
  • Noelia

    Granada & En línea

    5 (15 opiniones)
    • 25€/h
    • 1a clase gratis
  • Marta

    Málaga & En línea

    5 (29 opiniones)
    • 30€/h
  • Mónica

    Lanjarón & En línea

    5 (29 opiniones)
    • 25€/h
    • 1a clase gratis
  • Chema

    Jerez de la Frontera & En línea

    5 (84 opiniones)
    • 30€/h
    • 1a clase gratis
  • María

    Barcelona & En línea

    5 (17 opiniones)
    • 30€/h
    • 1a clase gratis
  • Anabel

    Madrid & En línea

    5 (29 opiniones)
    • 46€/h
    • 1a clase gratis
  • Maria

    Sevilla & En línea

    5 (96 opiniones)
    • 25€/h
    • 1a clase gratis
  • Ana

    Granada & En línea

    5 (39 opiniones)
    • 35€/h
    • 1a clase gratis
  • Alina

    Madrid & En línea

    4.9 (63 opiniones)
    • 35€/h
  • Aldo

    Alpedrete & En línea

    5 (14 opiniones)
    • 12€/h
    • 1a clase gratis
  • Gemma

    València & En línea

    5 (29 opiniones)
    • 21€/h
    • 1a clase gratis
  • Mónica

    Madrid & En línea

    5 (14 opiniones)
    • 40€/h
    • 1a clase gratis
  • Yaiza

    Barcelona & En línea

    5 (29 opiniones)
    • 17€/h
    • 1a clase gratis
  • Luis

    Madrid & En línea

    4.9 (19 opiniones)
    • 28€/h
    • 1a clase gratis
  • Ver los profesores
    español