Clases particulares Idiomas Música Apoyo escolar Deporte Arte y ocio
Compartir

Hablar portugués: nuestros consejos para dominar la escritura de la lengua de Camões

Publicado por Raquel, el 14/11/2018 Blog > Idiomas > Portugués > Cómo Aprender Ortografía Portuguesa

«Las faltas de ortografía de un hombre o de una mujer son su huella literaria» – Stephen King

Si quieres dominar la ortografía y las reglas gramaticales de la lengua portuguesa, no puedes pretender hacerlo por ciencia infusa.

Se dice que para un español es sencillo aprender portugués, ya que ambos idiomas presentan ciertas similitudes debidas a sus raíces latinas comunes.

Sin embargo, eso no quita que para aprender portugués haya que trabajar y, quizás, también apuntarse a algún que otro curso o a clases particulares.

En Superprof hay más de 519 profesores dispuestos a ayudarte en este proceso para que disfrutes ampliando tus fronteras lingüísticas. ¿Te animarías a conocer a alguno?

En este artículo compartimos contigo algunos consejos para que progreses y consolides tus conocimientos de portugués, especialmente en lo que a ortografía y gramática se refiere.

La ortografía portuguesa y sus reformas

El Sistema de escritura portugués utiliza, como ya sabrás, el alfabeto latino, además de signos diacríticos característicos, como la tilde (~), que se coloca, en ciertas ocasiones, sobre las vocales «a» y «o».

La tilde es un antiguo signo medieval que marcaba la presencia de una «n». De ahí que la palabra «pan», por ejemplo, se haya transformado en «pão».

¿Y no te suena de nada más ese signo? ¿Quizás de nuestra querida «ñ»? Pues sí, en sus orígenes, esta «n» con tilde empezó a utilizarse para sustituir el conjunto «nn».

Por otra parte, en portugués también se utilizan la cedilla («ç»), el acento circunflejo («^»), el acento grave («`») y el acento agudo («´»), igual que otros idiomas latinos como el francés. En este sentido, quizás nos resulte un poco más complicado adaptarnos a la ortografía portuguesa porque en español solo utilizamos «´» y «¨».

Descubre la magia de Lisboa. ¿Y si realizas una estancia lingüística en Portugal?

Además, los países de habla portuguesa (¡más de doce en todo el mundo!) utilizan dígrafos como «nh» (que, en cierta manera, equivale a nuestra «ñ», o al «gn» francés), «lh» (parecido a nuestra «ll» o al «gl(i)» italiano).

Los dígrafos «nh» y «lh» son huellas heredadas del occitano, pero la ortografía de la lengua de Magallanes presenta también una proximidad geográfica con el gallego, que también tiene origen latino. Por eso, en la historia de la lengua portuguesa solemos hacer referencia al idioma gallego-portugués.

Antes de 1990, la ortografía del portugués brasileño era diferente a la del portugués de Portugal. De hecho, esta última variante no utilizaba en su alfabeto las letras «k», «w» e «y», pero se incorporaron en el lenguaje cotidiano para facilitar la ortografía de algunas palabras de origen extranjero, como «whisky» o «kilómetro».

En 1990 se firmó un «Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa» con el objetivo de uniformizar el idioma; una reforma complicaba que implicaba la modificación ortográfica de cientos de palabras.

Ratificado por Portugal en 1991, la mayoría de países que tienen el portugués como lengua principal, firmaron el acuerdo en los años sucesivos: Brasil, en 1995; Cabo Verde, en 1998; Santo Tomé y Príncipe, en 2006; Timor Oriental, en 2009; Guinea Bissau, en 2009.

Según el Derecho Internacional, este acuerdo no entró en vigor oficialmente hasta el 1 de enero de 2007.

Esta reforma supuso la simplificación de más de 2 000 palabras de las 11 000 que comprende el vocabulario portugués.

El objetivo oficial era acercar la ortografía a la pronunciación de los términos, con lo que ciertas consonantes mudas quedaron en desuso.

Portugal es el país que más cambios tuvo que aplicar porque la pronunciación del portugués de Brasil ya había dejado de utilizar algunas letras mudas hacía mucho tiempo.

Por ejemplo, la palabra óptimo (que significa lo mismo que en español) se convirtió en ótimo; y acção (acción) pasó a ser ação. Como imaginarás, para muchos fue una transición muy complicada.

Algunos consejos para memorizar las normas de ortografía portuguesa

¿Te gustaría llegar a dominar la ortografía portuguesa? Conocer las reglas de escritura de este precioso idioma te ayudará enormemente en tu aprendizaje.

Después de aprender el alfabeto portugués y dominar las bases de la pronunciación, debes tener en cuenta que, para aprender portugués también tienes que conocer bien las reglas de acentuación del idioma.

Aprender trabajando en Brasil. Pon tu ortografía a prueba con unas cartas de motivación para trabajar en Río de Janeiro.

A  fin de cuentas, un acento mal colocado o una palabra mal escrita puede cambiar por completo el sentido de una frase.

Por norma general, en el portugués europeo, la sílaba tónica es la penúltima, pero hay que tener en cuenta una pequeña norma: si la palabra acaba en «r», «l», «u» o «i», la sílaba tónica es la última.

¿Cómo se coloca el acento gráfico?

Como decíamos anteriormente, el portugués utiliza el acento agudo, grave y circunflejo.

Si estamos ante una vocal abierta y tónica, el acento que utilizaremos será el agudo: «água» (agua), «café» (café), «eléctron» (electrón), «açúcar» (azúcar), «quilómetro» (kilómetro), etc. No parece tan difícil, ¿no crees?

Si, por el contrario, la palabra tiene una vocal tónica cerrada («e», «o»), se utiliza el acento circunflejo: «Irlandês» (irlandés), «avô» (abuelo), «português» (portugués), etc. Este acento también se utiliza en otras ocasiones, como cuando las vocales tónicas «a», «e» y «o» van seguidas de «m» y «n»: «bênção» (bendición), «fenómeno» (fenómeno), «acadêmico» (académico), etc.

Por otra parte, las palabras que tienen una vocal abierta átona («a») utilizan el acento grave: «àquele» (aquel), «à maneira de» (a modo de), etc.

Debemos tener también en cuenta que la cedilla («ç») se utiliza solo delante de «a», «o» y «u», exactamente igual que en francés.

La virgulilla o tilde de la «ñ» (~) se usa sobre la «a» (como en «mãe» o «pão») y la «o» (como en «põe») para indicar una pronunciación nasal de esas vocales. Como decíamos esta nasalidad proviene de la «n» a la que la tilde pasó a sustituir.

Cómo escribir palabras en portugués

Generalmente, al igual que en las clases de otros idiomas «transparentes» como pueden ser el español y el italiano, aprendemos que el portugués se escribe como se pronuncia, salvo por ciertos fonemas.

Descubre el idioma de nuestro país vecino. ¿A qué esperas para empezar a aprender portugués?

La letra «s», por ejemplo, se pronuncia «sh» o «ch» al final de las palabras («francês» o «pessoas») o antes de una consonante (como «estar» o «esperança»).

Si la «s» se encuentra al principio de una palabra (como en «sapo») o forma una doble consonante (como en «passado»), se pronuncia como nuestra «s» en español.

Por el contrario, si está entre dos vocales (como en «casa»), se pronuncia como una «s» sonora.

Estas pequeñas excepciones hay que tenerlas en cuenta a la hora de escribir. Obviamente, sobre el papel no pondrás «francêsh», «peshoas» o «pachado».

Con truquitos como estos, seguro que te resulta más fácil evitar los errores de ortografía más comunes.

Clases de portugués: aprender ortografía online

Una de las grandes ventajas de vivir en la era de la Web 2.0 es que tenemos la posibilidad de aprender un idioma con cursos online.

En Internet hay un sinfín de webs que permiten a los internautas mejorar su nivel de cualquier idioma con cursos a distancia. Además de ayudarles a mejorar su ortografía y sus conocimientos gramaticales con ejercicios prácticos que se corrigen automáticamente.

Si te interesa aprender a escribir en portugués para superar alguna prueba de certificación, como el CELPE Bras (Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros – Certificado de Dominio de la Lengua Portuguesa para Extranjeros), el equivalente al portugués de Brasil de los exámenes de Cambridge de inglés.

Si quieres trabajar en Río de Janeiro, Saõ Paulo o Lisboa, probablemente tengas que demostrar un dominio correcto del portugués escrito mediante una carta de motivación y un certificado de aptitudes lingüísticas, sobre todo si quieres trabajar en empresas más grandes de carácter multinacional.

Este programa de formación incluye pruebas de expresión oral y exámenes de gramática y ortografía con ejercicios de lectura y expresión escrita.

Entre los cientos de webs que hay en la Red, una de las más recomendadas por nuestros lectores en materia de ortografía es Infoescola.

Se trata de una página de acceso libre con ejercicios educativos para aprender a escribir en portugués. En las actividades se repasan tanto conceptos de gramática (oraciones pasivas, concordancias verbales, conjugaciones verbales) como de ortografía (acentuación). Se trata de actividades de respuesta múltiple que se corrigen en el momento.

Un ejercicio estupendo de las clases de portugués, que también puedes practicar por tu cuenta con podcasts o vídeos de YouTube, son los dictados. Los dictados te permitirán mejorar considerablemente tu ortografía y te ayudarán a asimilar la construcción de frases, además de que te servirán para aprender expresiones idiomáticas.

¿Quieres escribir como un portugués? Busca un buen profesor. Las clases particulares pueden ser una gran ayuda para aprender ortografía portuguesa.

No obstante, antes de lanzarte a hacer dictados, deberás adquirir un cierto nivel de vocabulario para que no te resulte tan complicado escribir ciertas palabras. Empieza con el léxico más sencillo y, poco a poco, ve creando listas más amplias y complejas.

Pon a prueba tu nivel de ortografía en portugués

¿Cómo puedo evaluar mi nivel de portugués además de con dictados?

Si quieres escribir en portugués sin faltas de ortografía, tienes que empezar por conocer bien las reglas de conjugación y las normas básicas de gramática portuguesa: el participio pasado, el infinitivo, los verbos pronominales, las preposiciones, etc.

Hoy en día contamos con una grandísima variedad de herramientas que nos permiten verificar nuestra ortografía en línea. Quizás ya hayas oído hablar de Grammarly, muy usada para el inglés, pero existen otras como LanguageTool, que también es estupenda.

Si quieres mejorar tu ortografía, también puedes comprarte algún libro de texto o manual de ortografía portuguesa. Los diccionarios ortográficos y los correctores ortográficos en línea son unos muy buenos recursos a la hora de aprender un idioma extranjero.

Hay un programa de corrección portugués llamado Flip que es muy fácil de utilizar y que te resultará de gran ayuda. Solo tienes que introducir el texto que quieras y corregir las faltas de ortografía.

¡Aprender portugués nunca había sido tan fácil!

Compartir

Nuestros lectores adoran este artículo
¿El artículo contiene toda la información que buscabas?

¿Ninguna información? ¿De verdad?Vale, intentaremos mejorar con el próximo¿La media? ¡Uf! ¿Un poquito más?Gracias. Haz tus preguntas en los comentarios¡Un placer ayudarte! :) (media de 5,00 sobre 5 entre 1 votos)
Cargando…

Dejar un comentario

avatar